Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Европейские школьники больше не будут «создавать газету»

Окончание восьмилетней молодежной программы для школьников из Германии и Франции

Кира
12 Декабря, 2011

Международный юношеский конкурс «Школьники создают газету» («Schüler machen Zeitung»), направленный на развитие межкультурной коммуникации, существует с 2003 года при поддержке немецкого фонда Роберта Бош Штифтунга, а также французской организации ARPEJ.

В этом году в конкурсе приняли участие 46 школьных классов из Германии и Франции, а это более 1000 учеников. Статьи, созданные в результате проекта на немецком и французском языках, были опубликованы в 42 печатных изданиях. Для своих работ школьники выбирали волнующие их и современные темы, касающиеся европейского сообщества.

В 2011 году организаторы проекта заявили об окончании программы, по крайней мере, в том виде, в котором она существует на сегодняшний день. И сразу же пообещали в ближайшее время разработать новый проект, который также будет проводиться билингвально: на немецком и французском языках.

За время существования ежегодного конкурса в нем приняли участие более 10,000 школьников из Германии и Франции.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #конкурс #фонд #новый проект #немецкий #французский


Опубликован топ стран, где лучше всего говорят на английском языке. Россия в нем на 48 месте 6769

Шведская компания составила рейтинг стран по уровню знаний и владения английским языком. Исследование не распространялось на страны, где английский является родным языком. В тестировании приняли участие более 2,3 миллиона человек по всему миру.


"Румынская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Новый онлайн-переводчик для общения со слонами 1470

Как и люди, слоны имеют свой собственный уникальный способ общения – но вместо слов широкий спектр вокализации: от горлового рева до гудящих звуков, производимых хоботом. Для преодоления барьера между человеком и этими существами, National Geographic сообщает о создании нового вебсайта для перевода с «языка слонов».


Конкурс для читателей 1756

Начиная с 2003 годa ежегодно проводится общероссийская литературная премия "Ясная Поляна", учрежденная музеем усадьбой Л. Н. Толстого и компанией Samsung Electronics




Переводы с арабского языка 2154

В бюро переводов Фларус мы постоянно запускаем и поддерживаем проекты компании, которые позволяют привлекать профессиональных переводчиков по всем языковым направлениям и тематическим областям. Сообщаем о запуске нового проекта, посвященного арабскому языку и переводам с арабского на русский, английский, французский и другие иностранные языки.


Flersprogede parlør til hjælpe for turister og rejsende 4933

Vi er glade for at introducere vores nye projekt skabt af et team af redaktører og oversættere i oversættelseskontoret Flarus.


Từ điển hội thoại đa ngôn ngữ giúp khách du lịch và các du khách 4773

Chúng tôi rất vui mừng được giới thiệu dự án mới của chúng tôi, được tạo ra bởi nhóm các biên tập viên và các dịch giả của công ty phiên dịch Flarus.


Vielsprachiger Sprachführer für Touristen und Reisende 2953

Wir freuen uns, unser neues Projekt, geschaffen vom Team von Redakteuren und Übersetzern des Übersetzungsbüros Flarus, zur Verfügung zu stellen.


Наше бюро выполнило перевод для благотворительного Фонда Франсиса Гойи 2952

Бюро переводов "Фларус" с радостью оказало помощь по переводу текста для благотворительного Фонда с французского языка на русский.


В Москве в рамках недели франкофонии пройдет фестиваль французского кино 3181




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Доверенность / Power of attorney ", Юридический перевод

метки перевода: квалификация, письмо, документооборот.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



В Германии откроется первый европейский университет с преподаванием на языке жестов


15 декабря будут подведены итоги конкурса художественного перевода "Музыка перевода II"


В Рязани проходит выставка французских заимствований в русском языке


Самым популярным языком в ЕС признан английския язык


В Германии переводчик "Анны Карениной" удостоен престижной премии


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии"


В Финляндии знание русского языка становится важнее, чем владение немецким


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Словарь терминов по замкам (запорным механизмам)
Словарь терминов по замкам (запорным механизмам)



"Арабская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru