Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Юные переводчики смогут попробовать силы в литературном конкурсе "Глаголица"

Международная независимая детская литературная премия "Глаголица" принимает заявки соискателей до 17 сентября 2021 года.

Лусине Гандилджян
26 Августа, 2021



Благотворительный фонд поддержки детей "Счастливые истории" приглашает принять участие в конкурсе авторов в возрасте от 10 до 17 лет из России, стран ближнего и дальнего зарубежья, пишущих на русском и татарском языках.

Принимаются работы в номинациях:

Проза на русском языке;
Проза на татарском языке;
Поэзия на русском языке;
Поэзия на татарском языке;
Эссеистика на русском языке;
Художественные переводы с английского, немецкого, французского языка на русский язык, принимается оригинал произведения вместе с переводом;
Художественные переводы с татарского на русский и с русского на татарский язык, принимается оригинал произведения вместе с переводом;
Билингвы — проза на русском языке (в возрастной категории от 14 до 17 лет, участвовать могут авторы, постоянно проживающие в зарубежных странах, пишущие на русском языке).
Произведения должны быть собственного сочинения, ранее нигде не опубликованные, кроме публикации произведения на своей странице в социальных сетях.
Сайт конкурса: https://www.glagolitsa-rt.ru/



Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #номинация #француз #возраст #авто #дом #Глаголица #татарский язык #страна #участие #переводы #нация #фонд #татарский #проза #переводчики #русский язык #конкурс #автор #переводчик #русский


Почему английские слова "Arkansas" и "Kansas" произносятся по-разному? 10123

Канзас и Арканзас не так далеко расположены друг от друга с географической точки зрения, однако кажется, что английские варианты произношения их названий не имеют ничего общего между собой. Несмотря на практически идентичное написание, Kansas читается как "KANzis", а Arkansas как "ARkansaw". Чем можно объяснить подобное существенное отличие?


Весенняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Конкурс художественного перевода в честь Шарля Бодлера 2791

…Поэт, вот образ твой! Ты также без усилья летаешь в облаках, средь молний и громов, но исполинские тебе мешают крылья внизу ходить, в толпе, средь шиканья глупцов. (Шарль Бодлер)


Премьер Франции запретил язык с точкой 2458

После многомесячных обсуждений о гендерно нейтральных выражениях премьер Франции Эдуард Филипп сказал свое решающее слово: языку с точкой нечего искать в официальных текстах.




Русское издание "Истории Армении" Мовсеса Хоренаци 1908

8 июня на кафедре иранистики факультета востоковедения ЕГУ (Ереванского государственного университета) состоялась презентация книги Мовсеса Хоренаци "История Армении" на русском языке.


Каждый второй школьник в Вене не говорит дома на немецком языке 2144

Уже около 58 процентов мальчиков и девочек в венских детских садах говорят на иностранном языке как родном. Многих из них ждёт не самая лучшая карьера: доля детей мигрантов в спецшколах и политехнических школах особенно высока.


Приглашаем принять участие в викторине 2190

Позвольте представить Вам нашу первую викторину, проводя которую мы рассчитываем вдохнуть чуть больше жизни и привлекательности в проект "Новости перевода".


Занимательные факты из жизни переводчиков 5282



На популяризацию русского языка в Финляндии будет направлено 10 млн. евро 1626

В Финляндии начали принимать заявки на выдачу грантов для обучения финнов русскому языку и подготовку языковых образовательных материалов и пособий. Средства на это будут выделены из Юбилейного фонда, который оценивается в 10 млн. евро.


Сервис "Яндекс. Переводчик" пополнился татарским языком 1964

По сообщению пресс-службы компании Яндекс, сервис "Яндекс. Переводчик" пополнился татарским языком. Перевод с татарского выполняется на 47 языков мира и наоборот.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Диетология животных / Animal Dietetics ", Ветеринария

метки перевода: животноводческий, процедура, диетология.

Переводы в работе: 86
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




"Книгой года-2014" стала энциклопедия о Первой мировой войне




Перевод с языка ветра: национальные термины для обозначения ветров



In Kasan wurde ein Reisehandbuch für die Universiade in drei Sprachen hergestellt



В Казани выпустили путеводитель Универсиады на трех языках



Дешевый перевод, или Проблемы рынка частных переводов (фриланса)


Британские компании теряют ежегодно около £21 млрд. из-за низкого качества переводческих услуг


Роман Мураками "1Q84" в переводе на русский язык появится в продаже уже в начале июля


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Юридические переводы - пункт отказа от ответственности
Особенности пункта отказа от ответственности в договорах. Стоимость юридического перевода за условную страницу. Вычитка договоров носителями языка.



Language (script) codes
Language (script) codes



"Арабская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru