Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Юные переводчики смогут попробовать силы в литературном конкурсе "Глаголица"

Международная независимая детская литературная премия "Глаголица" принимает заявки соискателей до 17 сентября 2021 года.

Лусине Гандилджян
26 Августа, 2021



Благотворительный фонд поддержки детей "Счастливые истории" приглашает принять участие в конкурсе авторов в возрасте от 10 до 17 лет из России, стран ближнего и дальнего зарубежья, пишущих на русском и татарском языках.

Принимаются работы в номинациях:

Проза на русском языке;
Проза на татарском языке;
Поэзия на русском языке;
Поэзия на татарском языке;
Эссеистика на русском языке;
Художественные переводы с английского, немецкого, французского языка на русский язык, принимается оригинал произведения вместе с переводом;
Художественные переводы с татарского на русский и с русского на татарский язык, принимается оригинал произведения вместе с переводом;
Билингвы — проза на русском языке (в возрастной категории от 14 до 17 лет, участвовать могут авторы, постоянно проживающие в зарубежных странах, пишущие на русском языке).
Произведения должны быть собственного сочинения, ранее нигде не опубликованные, кроме публикации произведения на своей странице в социальных сетях.
Сайт конкурса: https://www.glagolitsa-rt.ru/



Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #номинация #француз #возраст #авто #дом #Глаголица #татарский язык #страна #участие #переводы #нация #фонд #татарский #проза #переводчики #русский язык #конкурс #автор #переводчик #русский


Сколько слов насчитывается в русском языке 6942

Цифра дня.


Викторина о праздничных вечеринках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Новый русско-татарский переводчик на основе нейросети 1469

25 октября состоялась презентация нового переводчика, который называется Tatsoft и переводит как с русского на татарский язык, так и наоборот.


Начался прием заявок на премию "Читай Россию / Read Russia" 2107

Премия учреждена Автономной некоммерческой организацией "Институт перевода" в 2011 году и присуждается за лучший перевод поэтического или прозаического текста с русского на иностранный язык.




День дарения книг в Армении 1773

Всего несколько дней назад мир отмечал праздник дарения книг, а в Армении его отмечают 19 февраля – в день рождения «Поэта всех армян» Оване́са Тадево́совича Туманя́на.


В Башкирии учредили Фонд сохранения родного языка 1716

В Республике Башкортостан учредили Фонд сохранения и развития башкирского языка. Соответствующий указ подписал глава Башкирии Рустэм Хамитов.


Все перемешалось в доме Облонских 1920

Бороться за чистоту русского языка с заимствованными словами пытались многое века. Однако наш язык в основе своей состоит из заимствованных слов. В языке ассимилировались слова из многих языков, нет «чистого» русского языка так же как нет «чистого» русского человека с точки зрения чистоты его крови.


Почему люди забывают свой родной язык? 4561

Сержант Боуи Бергдал говорил по-английски в течение 23 лет, пока не был захвачен боевиками Талибана в Афганистане пять лет назад. Когда его освободили из плена, у него начались проблемы с речью. Почему некоторые люди теряют навыки общения на своем родном языке?


Сколько слов у эскимосов для обозначения снега? 2680

Эскимосы далеко не единственная нация, которая проявляет чудеса изобретательности для обозначения актуального для нее понятия. Подобная тенденция существует во многих культурах.


Составлена карта языков США: на английском языке говорит 78% населения 4977

Составлена карта языков США, на которой показаны самые распространенные языки страны, кроме английского и испанского.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Мексиканская кухня / Mexican cuisine", Кулинария

метки перевода: регион, особенность, кулинария, местность.

Переводы в работе: 102
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:




Экзотические названия городов, которые при переводе утрачивают свою экзотичность




Лингвисты разработали программу, способную определить возраст пользователей Twitter по языку




Ученые определили возраст "Илиады" Гомера с помощью аппарата эволюционной генетики



Европейские школьники больше не будут «создавать газету»


В России выйдет сборник ранее не переводившихся на русский язык сочинений Оскара Уайльда


Мастер-класс для молодых переводчиков


К 75-летнему юбилею издательство Penguin проведет Международную мультидисциплинарную конференцию


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги бюро переводов для локализации голосового пользовательского интерфейса
Локализованные чат-боты создают возможности для взаимодействия с пользователями, поскольку пользователи с большей вероятностью будут взаимодействовать и изучать технологию, когда им комфортно пользоваться языком и голосовым взаимодействием. Стоимость услуг бюро переводов.



Англо-русский словарь морской лексики
Англо-русский словарь морской лексики



"Болгарская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru