|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Начался прием заявок на премию "Читай Россию / Read Russia" |
|
|
Премия учреждена Автономной некоммерческой организацией "Институт перевода" в 2011 году и присуждается за лучший перевод поэтического или прозаического текста с русского на иностранный язык.
Соискатели смогут побробовать свои силы в четырёх номинациях: "Классическая русская литература XIX века", "Литература ХХ века", "Современная русская литература" и "Поэзия". В список языков, на которые должны быть переведены произведения российских писателей, вошли практически все международные языки общения. При необходимости перечень может быть расширен.
Выдвигать кандидатов могут издательства, научные центры и иные организации, а также физические лица. Работы принимаются до конца апреля 2020-го года.
К литературному конкурсу допускаются переводы, изданные за последние два года.
Лучший переводчик получит пять тысяч евро, а издательство - три тысячи евро.
Церемония награждения состоится в Москве в начале осени 2020 года в рамках программы Международного конгресса переводчиков художественной литературы.
Мы в Голландии, в университете: студенты снимают куртки и шарфы, а профессор открывает презентацию Power Point на тему инновационного предпринимательства и готовится выступить с докладом, который будет на английском языке. |
Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ) при поддержке Министерства просвещения Российской Федерации создали бесплатное мобильное приложение для изучения русского языка как иностранного.
|
Раньше в Японии были приняты старые названия месяцев, связанные с лунным календарём. |
Произведения классической и современной русской литературы переведут и издадут в переводе на греческий язык. Соответствующее соглашение было подписано в рамках Меморандума о взаимопонимании между Федеральным агентством по печати и массовым коммуникациям и Министерством культуры и спорта Греческой Республики в области литературы, перевода и издательской деятельности. |
На фестивале русской книги, который состоится в мае этого года в Нью-Йорке, представят первые несколько томов русской литературы в переводе на английский язык. Всего планируется издать 100 томов. |
В канун Всемирного дня поэзии в Москве состоялась торжественная церемония вручения национальных литературных премий "Поэт года" и "Писатель года". |
Одним из лауреатов премии "Читай Россию/Read Russia", вручаемой за лучшие переводы художественной литературы с русского языка на иностранные, стал переводчик Александр Ницберг. Его работа была отмечена в номинации "Литература ХХ века". |
Есть языки, работая с которыми, переводчик переизобретает текст практически заново. К таким языкам относится, например, японский. Об этом рассказал переводчик Максим Немцов в интервью Афиша.Ру. |
Медицинские учреждения столкнулись с необходимостью профессиональной помощи переводчиков для оказания медицинских услуг трудовым мигрантам, приехавшим в Северную столицу из Узбекистана, Таджикистана, Киргизии и Азербайджана. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | | | | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|