Переводчик шедевра русской литературы 66-летняя Роземари Титце из Мюнхена получила 15 тысяч евро, а жюри, оценивавшее конкурсные работы, назвало ее перевод "блестящим". Титце работала над переводом "Анны Карениной", изданного Carl Hanser Verlag, более двух лет. Кроме произведения Льва Толстого, она перевела с русского языка на немецкий произведения Владимира Набокова, Бориса Пастернака и Андрея Битова.
В этом году исполняется сто лет со дня смерти великого русского писателя Льва Толстого. В США накануне юбилея издательство Quirk Books выпустило роман "Андройд Каренина" по мотивам произведения Льва Толстого.