Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Голливуде экранизируют перевод романа Достоевского "Идиот" на английский язык

Американские кинематографисты экранизируют одно из главных произведений русской классики - роман "Идиот" Федора Михайловича Достоевского.


Съемки фильма начнутся в сентябре этого года, а режиссером проекта назван Пол Уильямс. Главные роли в американской версии "Идиота" сыграют Джексон Рэтбоун (князь Мышкин) и Эрика Кристенсен (Настасья Филипповна). Фильм будет снят в жанре триллера, повествующего о чистом духом человеке, который хочет спасти мир, но сам оказывается в ловушке, опутанный сетями двух прекрасных дам и его друга.

До настоящего времени попытки экранизации романа "Идиот" предпринималась зарубежными кинематографистами несколько раз. Самым ярким иностранным фильмом стала японская версия ленты Акиры Куросавы, снятая в 1951 года, при участии Тосиро Мифунэ, Масаюки Мори и Сэцуко Хара. Японский киноклассик смело перенес действие фильма на остров Хоккайдо и избавился от целого ряда сюжетных линий.

В отечественном кинематографе существуют две версии экранизации романа "Идиот". Первая из них, снятая Иваном Пырьевым в 1958 году с Юрием Яковлевым в главной роли, так и не была закончена: из четырех запланированных серий на экраны вышла только одна. В 2003 году Владимир Бортко снял 10-серийный фильм при участии Евгения Миронова, Ольги Будиной и Владимира Машкова.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #язык #английский #Достоевский #роман #кино #экранизация #Голливуд


Поджанры фильмов ужасов: Что такое "слэшер" и чем он отличается от "сплэттера" 12927

Боевик ужасов, комедийный фильм ужасов, слэшер, сплэттер, найденная пленка, праздничный фильм ужасов, кибер-ужасы - всё это поджанры фильмов "ужастиков", которые так любят подростки. Несмотря на отличия, все эти фильмы объединяет одно - они призваны вызвать у зрителей чувство страха, тревоги и неопределённости, создать напряжённую атмосферу ужаса или мучительного ожидания чего-либо ужасного — так называемый эффект "саспенс". Попробуем разобраться, чем они отличаются.


Викторина о праздничных вечеринках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Режиссер Эмир Кустурица хочет снять фильм на русском языке 1805

Югославский и сербский кинорежиссёр Эмир Кустурица хочет снять фильм на русском языке. Среди рассматриваемых им тем - классик русской литературы Фёдор Достоевский. Об этом Кустурица рассказал в ходе музыкально-кинематографического фестиваля "Кустендорф".


Что дал нам Год литературы? 1780

В преддверии Нового года писатель Павел Басинский рассуждает об уходящем годе как о годе Литературы, подводит его итоги. Вот некоторые выдержки.




У Ахматовой жил Достоевский 1847

Под фасадом «элитного» дома А.А.Ахматовой на Ордынке прячется старинный особняк, а ступеньки лестницы в квартире помнят Ф.М. Достоевского.


О чем болтают миньоны? 2429

В последнее время Голливудские кинематографисты явно увлечены созданием вымышленных языков. Вот и речь уже полюбившихся всем забавных миньонов вовсе не набор звуков, а очередное искусственное детище лингвистов.


Лингвисты назвали отличительные признаки запоминающихся фраз из кинолент 3506

По заключению ученых из Университета Корнелла (США), популярные цитаты из фильмов обладают рядом общих признаков, таких как грамматическое построение, словарный состав и т.д. Анализу подверглись фразы на английском языке из раздела Memorable quotes на сайте imdb.com.


В Москве пройдет Фестиваль ирландского кино 3263

С 14 по 25 марта в Москве в кинотеатре "Художественный" будет проходить Фестиваль ирландского кино. Программа фестиваля включает не только известные ирландские художественные картины, но и документальные фильмы и короткометражки. Зрители откроют для себя ирландский кинематограф и познакомятся с известными актерами и режиссерами из Ирландии.


«Dostoïevski traduit, mais Dostoïevski adapté, amélioré, francisé…» 3444

Aujourd`hui, c`est le 190e anniversaire de la naissance de Fiodor Dostoïevski. Chaque année, des centaines sinon des milliers de monographies consacrées à l`Œuvre du grand écrivain russe paraissent aux Etats-Unis, au Japon, en Grande-Bretagne, en Allemagne et particulièrement en France.


В Нью-Йорке вышел на экраны фильм о переводчике Светлане Гайер, занимавшейся переводами произведений Достоевского 3150

В конце июля в кинотеатрах Нью-Йорка начался показ документальной ленты швейцарского режиссера Вадима Ендрейко "Женщина с пятью слонами" (The Woman with the 5 Elephants), повествующей о работе и жизни лучшего переводчика произведений Ф.М.Достоевского на немецкий язык - Светлане Гайер.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки пищевой продукции / Food labels ", Упаковка и тара

метки перевода: батончик, линейка, состав, продукты.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



Исландия объявила набор переводчиков для перевода законов ЕС


Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык


В Европе обнаружили древнейшее подтверждение письменности


Лучших писателей и переводчиков удостоили "Премии Горького"


Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады


Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes


Лучших переводчиков произведений русской литературы удостоят премии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий терминологии в автогонках и автомобильном бизнесе
Глоссарий терминологии в автогонках и автомобильном бизнесе



Лингвовикторина по топонимам в разных языках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru