|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Новости переводов » Германия |
|
|
В этом году Global Bicycle Index составил рейтинг 90 городов по всему миру, чтобы определить, какие из них наиболее дружелюбны для велосипедистов. |
Прежде всего хотелось бы развеять распространенный миф клиентов, обращающихся за услугами носителей языка. Многие считают, что носитель языка - это тот, кто выучил язык в детстве и/или знает его в совершенстве. Это не так. |
В этой статье о языке, являющимся самым популярным в Европе и одним из наиболее распространенных в мире. Он имеет статус официального не только в Германии, но и в Австрии, Швейцарии и в государстве Лихтенштейн. |
Любвеобильные немцы отдают предпочтение комплиментам, образованным от названий животных. А еще им нравятся составные существительные. |
Государственный министр по вопросам интеграции Аннете Видманн-Мауз (Annette Widmann-Mauz) призывает ослабить запрет на работу для мигрантов и беженцев.
|
В немецкий бундестаг поступил запрос от депутатов Левой партии по поводу ситуации с русским языком. По их мнению, русскому языку в Германии уделяется мало внимания. |
Две трети немцев, а именно 65%, считают, что миграция оказывает положительное влияние на экономику Германии. Об этом свидетельствуют результаты опроса, проведенного фонда Бертельсмана. |
В последние дни августа в Германии вступили в силу указы Федерального правительства, касающиеся изменения условий предоставления гражданства потомкам людей, потерявших его при нацистах. |
Наиболее популярные языки и направления переводов за июль 2019 года. Возвращение испанского и немецкого языков. Автоматизация переводов таможенных деклараций с китайского языка. |
Немецкое издание Wunderweib опубликовало список наиболее популярных в Германии русских имен. На русском языке в мире говорят 280 миллионов человек. Для многих родителей русские имена звучат красиво, поэтому они называют своих детей по-русски. |
Koличecтвo людeй в Гepмaнии, кoтopыe нe умeют пpaвильнo читaть и пиcaть нa нeмeцкoм языкe, coкpaтилocь, кaк cooбщaeт www.germania.one |
Вице-председатель парламента Баварии Маркус Риндершпахер призвал соотечественников учить русский язык из-за политического, экономического и культурного значения России в мире. |
Партия АдГ предлагает ввести обязательный язык общения в школах. |
Эти уникальные слова есть только в немецком языке. |
Стоит ли тратить деньги в случае совершенного владения языком?
|
В большинстве домохозяйств (56%), где, по крайней мере, один человек имеет миграционное прошлое, в 2017 году преимущественно говорили по-немецки. Человек считается с миграционным прошлым, если он сам или хотя бы один из родителей не родился с немецким гражданством. |
В Германии собирают подписи за внесение немецкого языка в конституцию. |
Профессора не боятся, что компьютеры сделают профессию переводчика излишней. |
Такие данные представила федеральная служба статистики Германии |
12% занятых в Германии имеют проблемы с чтением и письмом
|
Лозунг Кубка мира «Best Never Rest» выглядит как «нелепая формулировка школьника».
|
Английский язык, безусловно, является самым популярным иностранным языком в немецком профессиональном мире. Но какие еще иностранные языки помогают найти работу?
|
Спортивный директор RB Leipzig и тренер Ральф Рангник хочет ужесточить требования к своей молодой команде: среди прочего, все игроки должны иметь возможность говорить по-немецки в течение следующих шести месяцев. Это даст молодым игрокам лучшее понимание команд тренера и более быструю интеграцию в команду.
|
Бизнес-идея восходит к научно-фантастическому сериалу Star Trek. С помощью устройства под названием трикодер в нем можно было перевести язык инопланетян. Приложение из Дармштадта работает аналогичным образом, и его команда ставит перед собой грандиозные цели. |
Собственно, wirkungsgleich - это прилагательное из области лекарств. В споре о беженцах между федеральным канцлером и федеральным министром внутренних дел слово получило, тем не менее, абсолютно новое значение - прежде всего, в приговоре о недавних решениях ЕС по политике в отношении беженцев. |
Концепт общедоступного театра в немецком городе Ханау |
Общество немецкого языка осудило использование английского языка в футбольном слогане. |
Показать еще
Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.
Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.
Подробнее о проекте
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual
", Технический перевод метки перевода: сертификат, материал, программный.
Переводы в работе: 84 Загрузка бюро: 57% |
|
 |
| | | |
 |
Перевод в микробиологии Услуги профессиональных переводчиков по микробиологии, вирусологии, иммунологии. Глоссарии бюро переводов по микробиологии. Стомость услуг перевода. |
|
 |
| | |
| |
|