Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Исторические личности, которые были крайне безграмотными людьми

Даже Нобелевские лауреаты и знаменитые писатели могут быть обвинены в отсутствии грамотности и незнании собственного языка.


Вы пытаетесь писать грамотно? Сможете ли прожить без вордовского редактора проверки орфографии? Сможете ли выбрать правильный вариант: "интелегенция", "интеллегентция" или "интеллигенция"? Если нет, то вы автоматически можете попасть в крайне интересную компанию. Среди них несколько очень известных исторических фигур:
безграмотность
Джейн Остин
К счастью, автор романа «Гордость и предубеждение» всегда умудрялась найти редакторов, которые могли разобрать ее письмена, полные орфографических и стилистических ошибок.

Джордж Вашингтон
Человек, который претендовал на должность первого американского президента писал: "We find our necessaties are not such as to require an immediate transportation during the harvist", жалуясь на недостаток продовольствия во время войны за независимость.

Агата Кристи
Женщина, которая впоследствии была названа "королевой детектива", иногда неправильно писала даже имена своих героев.

Альберт Эйнштейн
В оправдание своей безграмотности Эйнштейн утверждал, что английский - его второй язык. Но физикам, штудирующим его работы, приходилось несладко.

Эрнест Хемингуэй
У Хемингуэя были проблемы с причастиями: он путал "loving" с "loveing", а в его рукописях "moving" превращалось в "moveing".

Ф. Скотт Фицджеральд
Оригинальный вариант "Великого Гэтсби" содержал сотни орфографических ошибок, некоторые из которых до сих пор находят редакторы.


Поделиться:




Комментарии


Владимир: А что, в английском языке можно делать орфографические ошибки? | Ответить



Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина по топонимам в разных языках


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: факты, знаменитость, грамотность, безграмотность, писатель, редактор, орфография, ошибка




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Договор цессии", Общая тема, Переводчик №876

метки перевода: издержки, договор, выплата, компания, требование, цедент, убытки.

Переводы в работе: 28
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Алфавиты восьми различных языков мира: в чем отличие?




Слова-перевертыши в переводе с английского языка




Кем бы стали мировые знаменитости, если бы выбирали профессию по значению своей фамилии?




В Эстонии бывший парламентарий окончила курсы уборщиц и теперь работает в бюро переводов



В речи современных россиян повсеместно встречаются ошибки - лингвист


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru