Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Воронеже выбрали самых грамотных жителей

В Воронеже в шестой раз прошел конкурс на звание самого грамотного жителя города, приуроченный к Международному дню грамотности.

Филипп К.
14 Сентября, 2010

Событие прошло при поддержке и содействии Службы русского языка и кафедры общего языкознания Воронежского государственного университета. В этом году в конкурсе приняли участие 180 человек. Самому молодому участнику "конкурса грамотеев" 12 лет. По условиям конкурса, участники должны были написать диктант из 42 слов, расставив правильно знаки препинания и продемонстрировав каллиграфические способности. Жюри оценило работы конкурсантов и вручило грамоты лучшим из них в следующих категориях: "Самый грамотный журналист", "Самый грамотный учащийся", "Самый грамотный преподаватель", "Самый грамотный пенсионер" и даже "Самый грамотный милиционер".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #конкурс #грамотность #русский #Воронеж


«Вохчуйн», «бари луйс», «берев дзез», что в переводе с армянского языка означает «привет», «добрый день» и «здравствуйте». 7369



Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Воронеже в рамках Платоновского фестиваля пройдет Мастерская перевода 1284

В литературную программу международного Платоновского фестиваля искусств, который пройдет в Воронеже с 8 по 17 июня, включили новый проект — русско-немецкую мастерскую перевода. Мастерская займет два дня - 13 и 14 июня.


Работодатели считают отсутствие грамотности серьезным поводом для отказа на предоставление работы 1155





Подавляющее большинство россиян не владеет иностранными языками 1239



В Москве наградили лучших молодых прозаиков и переводчиков с итальянского языка 931



15 декабря будут подведены итоги конкурса художественного перевода "Музыка перевода II" 1210

В среду, 15 декабря, будут подведены итоги конкурса художественного перевода "Музыка перевода II", длившегося полтора месяца, в котором приняли участие переводчики классических литературных произведений с 19 иностранных языков.


Поэтов и переводчиков наградили Бунинской премией 1265



В Иркутске вышла книга о происхождении языков 1429

Иркутский бизнесмен и писатель Владимир Рак написал и издал книгу о происхождении языков под названием "Истории забытых цивилизаций".


"Рамблер" теперь говорит на шести языках 1891

Информационно-поисковая система "Рамблер" представила новую версию своего проекта "Словари", которая была создана совместно с российским производителем программного обеспечения Paragon Software.



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Описание продукта / Product description", Упаковка и тара, Переводчик №793

метки перевода: содержание, продуктовый, начинка, состав.

Переводы в работе: 100
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:



В Крыму прошла конференция "Русский язык в поликультурном мире"


Популярность русского языка в мире снижается


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии"


Русский центр откроется в одном из университетов Бордо (Франция)


Российские лингвисты создали букварь для мигрантов


Международная научно-практическая конференция прошла в Луганске


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Транскреация или "Культурная адаптация" текстов для иностранной аудитории носителями языка



Глоссарий медицинских сокращений
Глоссарий медицинских сокращений



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru