Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Контекстная реклама на англоязычную аудиторию (в Google Adwords)

В период стагнации российского рынка услуг многие компании принимают решение об экспансии на соседние зарубежные рынки в поисках новых клиентов.

Philipp Konnov
02 Июля, 2019

контекстная реклама, Google, Adwords

Мы уже писали о самом первом шаге, с которого надо начинать завоевывать новые рынки - переводе корпоративного веб-сайта на английский язык. Следующим логичным шагом является контекстная реклама сайта на англоязычную аудиторию.

"Англоязычная" аудитория отнюдь не означает, что рекламой можно привлечь клиентов только из Великобритании и США. Большинство состоятельных людей в Старом свете знают английский на очень приличном уровне и пользуются им в обиходе, в частности, при поиске в Интернете.

Большинство рекламщиков российских компаний, которые обращались в наше агентство за помощью переводчиков в контекстных объявлениях, задают одни и те же вопросы. Поэтому я решил объединить опыт нескольких "кейсов" и на конкретном примере рассказать, как происходит взаимодействие с нашим бюро переводов.

Вопрос, с которого начинается любое сотрудничество - "сколько стоит..." далее варианты:
  • контекстная (поисковая) реклама;
  • настройка рекламных кампаний;
  • стоимость ведения и корректировки рекламы;
  • приблизительный рекламный бюджет в месяц.

Несмотря на то, что ответ на этот вопрос зависит от массы параметров:
  • стратегия рекламы: показ по минимальной цене, вход в гарантию, таргетирование на аудиторию и др.,
  • направление деятельности рекламируемой компании или область применения рекламируемого товара,
  • география показа рекламы (страны, регионы, города),
  • демографический таргетинг (возраст, гендер),
  • временной таргетинг,
мы чаще всего работаем с клиентами, которые расчитывают выйти на рынок ближайшего зарубежья, в лучшем случае Европы, Казахстана, реже Китая. О последнем надо рассказать особо, Гугл здесь не помощник.

Конкретизируем для нашего примера: сколько стоит контекстная реклама в Гугле по направлению "пластическая хирургия"? Показы в странах - Германия, Финляндия. Язык рекламных сообщений - английский. Часто это связано с тем, что большинство российских компаний могут предложить обслуживание и консультации в лучшем случае на английском языке.

Если усреднить все параметры, перечисленные выше, ответ такой — настройка одного блока рекламных запросов (20-35 поисковых фраз с жестким ограничением) с одним рекламным объявлением стоит 5000 рублей. Срок исследования темы и настройки рекламной кампании — 1-2 дня. Рекламный бюджет следует оценивать исходя из аукционных ставок от 20 до 80 рублей за клик.

Ставки по разным фразам будут разные, но на практике средняя ставка за клик — 60 рублей.

Под темой подразумевается довольно четко ограниченный набор запросов, например эндопротезирование молочных желез (если проще, то установка имплантов).

Под исследованием мы понимаем изучение конкурентов (сайтов, рекламы) уже по данной тематике рекламирующихся. После изучения составляется список фраз, которые запрашивают пользователи в поиске, которые ищут рекламируемую услугу. На этом этапе важно отделить фразы, которые являются продающими — "цена", "клиника", "отзывы" от фраз "за интерес" – "что такое", "как сделать" и др.

Обычно исследование показывает, что основная высокочастотная фраза "augmentation surgery", чтобы быть в "гарантии" оказывается по бюджету неподъемной. Поэтому подбираются более точные соответствия и составляется их список. Это и будет нашим первым блоком.


Что можно органично добавить к контекстной рекламе на английском языке?


После изучения сайтов конкурентов и поисковых запросов, сопутствующих основной фразе, можно сделать вывод, какие фразы являются настолько низкочастотными, что для них делать точный запрос просто не имеет смысла, однако они могут подсказать темы для добавления тематических статей на сайт, например:

What to do after breast augmentation surgery? — Хорошая тема для статьи, особенно для публикации в профиле компании в социальных сетях. Прямой продажи статья не содержит, однако однозначно указывает на направление деятельности клиники. В конце статьи всегда можно предоставить контакты и отзывы пациентов.

How painful is breast augmentation recovery? — Это такой "предваряющий запрос" от потенциального клиента, который интересуется темой.

Safest breast implants — совершенно "прямой" запрос, по которому надо настраивать рекламу и создавать тематическую статью. Более широкие запросы возможны и все они будут касаться основной темы. В статье можно привести примеры имплантов, объяснить роли каждого и предоставить отзывы пациентов.

Такая статья имеет высокий потенциал получить много комментариев от "интересующихся", хотя и не всегда по делу.

Подробнее о тематическом продвижении проектов можно почитать здесь. В этом мы имеем значительный опыт и можем помочь с подбором материала, написанием статей, переводом их на разные языки, вычиткой и даже подготовкой к экспертной оценке. По широкому спектру тематик у нас есть специалисты.

Ведение кампаний, настроенных нашими специалистами, не подразумевает какой-либо оплаты, т.к. эту работу можно выполнять самостоятельно. Однако если у клиента нет для этого ресурсов или желания, мы поддерживаем рекламные кампании из расчета 5000 рублей за каждый блок в месяц. В эту стоимость входит анализ кликов по фразам, выделение стоп-фраз, уточнение и добавление фраз в блок, донастройка кампаний на различный таргетинг. Подробнее о настройке контекстной рекламы...



Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #контекстная реклама #сайт #Google #объявления #объявление #Adwords #таргетирование #реклама сайта #Гугл


Конкурс переводов немецкого стихотворения на тему "Любовь" 3255

Любовь, а не немецкая философия служит объяснением этого мира. Оскар Уайльд.


Викторина по заимствованиям

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Контекстная реклама сайта на английском языке 778

Мы уже писали о самом первом шаге, с которого надо начинать завоевывать новые рынки - переводе сайта на английский язык с последующей адаптацией текстов и SEO-продвижением. Следующим логичным шагом является контекстная реклама сайта на английском языке, настроенная на целевую аудиторию, регион и время показа.


Локализация веб-сайта - юридические ограничения и законы 694

Если вы хотите привлечь клиентов из других стран на свой сайт, перевод обязателен. Перевод веб-сайта часто называют локализацией. Мы собрали небольшой список советов, которые надо учитывать при локализации веб-сайта. Обсудим юридические ограничения и особенности местного законодательства.




Новый вариант англоязычного объявления станции «Улица 1905 года» 1180

В преддверии проведения в Москве матчей Кубка конфедерации по футболу и ЧМ-2018 в Московском метрополитене стали озвучивать названия станций также на английском языке.


МВД Британии опубликовало объявление о проведении тестирования по английскому с ошибкой 1414

Британское министерство внутренних дел опубликовало на своей сайте объявление о проведении тестирования по английскому языку. В текст объявления закралась досадная ошибка, из-за которой ведомство подверглось шквалу критики.


Что немцы хотели узнать у Google в 2015 году? 1075



В России появилась орфографическая полиция 2040

Энтузиасты основали в России движение "Тайная орфографическая полиция", которое борется с орфографическими ошибками и опечатками в объявлениях, табличках, баннерах и прочих образцах публичной письменной речи.


На объявление о найме официантки со знанием диалекта итальянского языка откликнулись румынка, марокканка и украинка 1877

Владелец семейного ресторана-остерии в небольшом городке в Сицилии, Тревизо, дал объявление о найме на работу официантки, владеющей местным диалектом итальянского языка. Откликнулись десятки девушек из разных частей Италии, Марокко, Румынии и даже Украины, выразившие готовность выучить местный диалект, чтобы получить заветную работу.


Соискатели рабочего места в Чехии должны владеть переводом на английский и немецкий языки 1665

Согласно данным чешского рекрутингового портала profesia.cz, подавляющее большинство компаний в Чехии требует от соискателей рабочего места знания английского и немецкого языка.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Программное обеспечение для бизнеса / Business Software", Информационные технологии

метки перевода: сертификат, патентный, характеристики.

Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:




Русский язык вышел на второе место по распространенности в интернете



Сайт Нижнего Новгорода становится пятиязычным



Как перевести текст с бельгийского, финляндского, еврейского и других несуществующих языков?



В Москве состоится выставка "Финансы и кредит-2011"


Ученые получили возможность изучить эволюцию языков с помощью Google


Компания Google готовит переводчик для Android


Австралийские гиды разговаривают с туристами на языке инопланетян


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуга начитки текста (озвучивание) на английском языке
Описание услуги озвучивания текста. Спектр задач по озвучке, которые мы можем выполнить силами переводчиков бюро и привлечь дикторов-носителей языка.



Глоссарий терминов в области научно-технического прогнозирования
Глоссарий терминов в области научно-технического прогнозирования



"Шведская" викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru