Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Новости переводов » Читай Россию

На книжной выставке в Лондоне стартовал проект "Читай Россию/Read Russia"

Во вторник, 14 марта, в Лондоне открылась 46-ая международная книжная ярмарка The London Book Fair 2017, в рамках которой реализуется проект "Читай Россию/Read Russia".
15 Марта, 2017
Просмотров: 129


В Москве назвали имена лауреатов премии для переводчиков русской литературы "Читай Россию"

В Москве назвали имена лауреатов премии "Читай Россию", вручаемой за лучшие переводы русской литературы на иностранные языки.
13 Сентября, 2016
Просмотров: 183


Русская литература будет участвовать на Лондонской книжной ярмарке

В старейшем выставочном центре Лондона «Олимпия» в период с 12 по 14 апреля пройдет 45-я Международная книжная ярмарка The London Book Fair 2016 (LBF 2016). Русская литература будет участвовать в мероприятии и представит свой национальный стенд.
11 Апреля, 2016
Просмотров: 212


Литературу на русском языке представили на книжной ярмарке во Франкфурте-на-Майне

На крупнейшей книжной выставке во Франкфурте-на-Майне представили новинки художественной и публицистической литературы на русском языке. Данному разделу был посвящен специальный стенд "Читай Россию - Read Russia".
19 Октября, 2015
Просмотров: 385


В Германии издали биографию Булгакова на немецком языке

В Германии издали 900-страничную биографию Михаила Булгакова на немецком языке. Книга, выпущенная в издательстве Projektverlag в Бохуме, стоит около 50 евро.
25 Марта, 2015
Просмотров: 923


Перевод на немецкий язык романа "Мастер и Маргарита" удостоен премии "Читай Россию/Read Russia"

Одним из лауреатов премии "Читай Россию/Read Russia", вручаемой за лучшие переводы художественной литературы с русского языка на иностранные, стал переводчик Александр Ницберг. Его работа была отмечена в номинации "Литература ХХ века".
10 Сентября, 2014
Просмотров: 1198


Переводчик на английский язык "Автобиографии трупа" удостоен премии "Читай Россию/Read Russia"

Победителем конкурса "Читай Россию/Read Russia" этого года стала Джоан Тернбулл за перевод на английский книги Сигизмунда Кржижановского "Автобиография трупа". Она разделил награду с издательством New York Review Books, которое опубликовало выполненный перевод.
05 Июня, 2014
Просмотров: 728


Лучшие переводчики русской литературы на английский язык получат премию в Нью-Йорке

В пятницу, 30 мая, в Нью-Йорке состоится награждение лучших переводчиков русской литературы на английский язык. Вручение премии пройдет впервые в рамках международной книжной выставки The Book Expo America (BEA).
26 Мая, 2014
Просмотров: 883


Конкурс переводов "Читай Россию"-2014 продолжает принимать заявки

Оргкомитет первого и единственного в России конкурса переводов художественной литературы с русского на иностранные языки "Читай Россию" (Read Russia) сообщил о том, что заявки на участие в конкурсе 2014 года будут приниматься до 31 декабря 2013 года.
05 Ноября, 2013
Просмотров: 895


Конкурс переводов "Читай Россию" объявил о начале приема заявок

Организаторы единственного в России конкурса переводов литературы с русского языка на иностранные "Читай Россию" объявили о начале приема заявок на участие.
23 Ноября, 2012
Просмотров: 826


В Москве наградили победителей конкурса переводов русской литературы на иностранные языки "Читай Россию"

Конкурс переводов "Читай Россию" проводился в этом году впервые. По мнению организаторов, премия и, собственно, ее вручение - событие историческое. Это единственная в России награда, присуждаемая за лучший перевод русской литературы на иностранные языки.
10 Сентября, 2012
Просмотров: 955


Объявлены финалисты премии за перевод литературы "Читай Россию"

Оргкомитет премии "Читай Россию", вручаемой за лучший перевод произведений русской художественной литературы на иностранные языки, объявил шорт-лист, в который вошли в этом году 15 финалистов.
03 Сентября, 2012
Просмотров: 1585






شركة ترجمة Бюро за преводи 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Agenzia di traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Birou de traduceri Prekladateľská kancelária Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо деловому партнеру ", Деловая переписка, Переводчик №732

метки перевода: рынок, возможность, фирма, стороны, требования.

Переводы в работе: 29
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:


"Итальянская" лингвовикторина


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





"Ложные друзья" переводчика




Английский язык




Русский язык




Испанский язык




Немецкий язык




Французский язык




Китайский язык




Болгарский язык




Армянский язык




Японский язык




Греческий язык




Словари




Интересные заимствования из языков




Новости литературы




Национальная кухня




Язык жестов




Наука и переводы




Машинный перевод




Редкие языки




Мертвые языки




Перевод информации об отеле
Развитие туристического рынка в России. Перевод информации об отеле для иностранных туристов. Стоимость услуг профессиональных переводчиков.

© Бюро переводов "Flarus", 2001-2017 | Добавить эту страницу в Избранное


Вакансии для переводчиков    Бесплатные шаблоны перевода    Глоссарии
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | RSS.XML | Ads
Рейтинг@Mail.ru