Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Санкт-Петербургу требуются переводчики с узбекского и таджикского языков

Медицинские учреждения столкнулись с необходимостью профессиональной помощи переводчиков для оказания медицинских услуг трудовым мигрантам, приехавшим в Северную столицу из Узбекистана, Таджикистана, Киргизии и Азербайджана.

Наталья Сашина
22 Апреля, 2011

По словам врачей, языковой барьер в общении с пациентками и роженицами мешает врачам установить доверительные отношения и в целом понять их проблемы. Врачи часто сталкиваются с отказом пациенток подписывать согласие на проведение неотложных медицинских манипуляций из-за непонимания написанного в документе. Именно поэтому роддомы и поликлиники нуждаются в услугах переводчиков для пациенток из перечисленных выше стран. Причем переводчики нужны на постоянной основе, так как число рожениц из стран СНГ в последние несколько лет постоянно увеличивается.

Следует отметить, что роль переводчиков часто на себя берут те женщины, которые приехали из других стран СНГ раньше и уже успели немного выучить русский язык, или переводчики-волонтеры. Однако эти люди не решают проблему в корне, они лишь временно помогают устранить отдельные трудности.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #русский #Санкт-Петербург #переводчик #узбекский #таджикский #язык #языковой барьер


На официальном сайте зимних Олимпийских игр в Сочи представлен глоссарий спортивных терминов 5381

На официальном сайте Оргкомитета XXII Олимпийских зимних игр и XI Паралимпийских зимних игр 2014 года в городе Сочи представлена первая версия специально разработанного англо-русского глоссария терминов, а также франко-русский глоссарий по зимним видам спорта.


"Немецкая" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Переводчик Google Translate заговорил на десяти новых языках 1331

Сервис автоматизированного перевода Google Translate пополнился десятью новыми языками. Таким образом, общее число доступных для перевода языков составило 91, в том числе языки постсоветского пространства: казахский, узбекский и таджикский.


Население Турции испытывает сложности с английским языком 1778

Собираетесь в Стамбул на выходные осмотреть достопримечательности, полакомиться рахат-лукумом? Будьте готовы преодолевать языковой барьер. Недавнее исследование, проведенное в целях определения способности местного населения общаться на английском, доказывает, что таковой существует.




В Москве открыли школу языков стран СНГ 1774

В Москве открылась "Школа языков мигрантов", в которой можно будет бесплатно изучать языки народов, чаще всего приезжающих работать в Россию. На начальном этапе в школе работают группы по изучению четырех языков: таджикского, узбекского, казахского и молдавского.


В России начал вещание первый телеканал с переводом на таджикский язык 1798

В России начал вещание первый телеканал на таджикском языке. Сетка вещания телеканала будет состоять в основном из новостей и аналитических передач.


Во время Олимпиады в Сочи будет работать call-центр для перевода с шести языков 1741

Во время Олимпиады в Сочи будет работать call-центр для перевода с шести языков: русского, английского, французского, немецкого, китайского, японского и корейского.


Преподаватели школ в Гаити выступают за расширение использования креольского языка 1561

Большинство жителей Гаити говорит на гаитянском креольском языке. Однако традиционным языком обучения в стране является французский – язык, которым свободно владеют лишь 10% жителей.


Около 400 работ прислано на конкурс переводов тюркоязычной поэзии "Ак Торна" 2358

Участники конкурса переводов тюркоязычной поэзии "Ак Торна" ("Белый журавль") - поэты и переводчики из российских республик Башкортастан, Алтай, Саха (Якутия), Кабардино-Балкария, Хакасия, Тыва, городов Москва, Астрахань, Ярославль, а также из других стран – Украины, Казахстана, Узбекистана, Австрии и Германии - прислали 370 работ.


Перевод с китайского на английский и наоборот: пьеса "Чайнглиш" попала в бродвейский репертуар 1797

Стремительное восхождение Китая в сфере экономики повлекло за собой его проникновение во многие другие сферы. Лингвистика - не исключение.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Доверенность / Power of attorney", Юридический перевод

метки перевода: собственность, сторона, правовой, свидетельство.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



В Санкт-Перербурге выпустят информационные буклеты для трудовых мигрантов на трех языках


Власти Санкт-Петербурга научат горожан говорить правильно


Игорь Оранский: Хороший перевод — это когда переводчика в нем нет


Таджикский алфавит упростят?


Вопросы развития информационных технологий и компьютерной лингвистики обсуждают в Санкт-Петербурге


В Петербурге сеть строймагазинов наняла переводчиков на таджикский и узбекский языки


Ошибка переводчика исказила фамилию капитана сборной Кот-д'Ивуара Дидье Дрогба


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий по йогуртам
Глоссарий по йогуртам



"Новогодняя" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru