Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


В Уфе назвали победителей конкурса переводов тюркоязычной поэзии

Торжественная церемония награждения победителей первого Международного конкурса переводов тюркоязычной поэзии "Белый журавль" ("Ак Торна") состоялась в Уфе.

Наталья Сашина
29 Ноября, 2011

Конкурс представил широкому читателю произведения, написанные на языках тюркоязычной семьи и переведенные на русский язык. Жюри рассмотрело 370 работ, присланных на конкурс участниками из России, Украины, Узбекистана, Казахстана, Азербайджана, Германии, Австрии и Дании. В финале конкурса участвовали работы 13 авторов из регионов РФ и зарубежных стран.

Победителем в номинации "Лирика" стал Канапьянов Бахытжан (Казахстан), который перевел с казахского языка произведение Шакарима Кудайбердиева "Жуандар" ("Толстосумы"). Первое место в номинации "Гражданская поэзия" занял Тертычный Иван (Россия): он перевел с башкирского стихотворение писателя-сатирика Марселя Салимова "Мин ғәйепле!" ("Я виноват!"). Высшую награду в "Экспериментальной форме" получил Переяслов Николай (Россия) за свой перевод с татарского языка "Рубаи" Мухаммата Мирзы.

По словам организаторов мероприятия, "перевод на русский язык позволит авторам, которые пишут на тюркских языках, выйти на широкую аудиторию со своими произведениями, что, естественно, сыграет важную роль в развитии национальных литератур".

Отметим, что, по некоторым оценкам, в России проживает около 10 млн. носителей тюркоязычных языков, а в мире их насчитывается свыше 150 млн. человек.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Медицинская викторина


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: победитель, татарский, башкирский, казахский, конкурс, Ак Торна, поэзия, перевод, тюркоязычный




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию осушителей воздуха / Air Dryers maintenance Manual", Технический перевод, Переводчик №24

метки перевода: температура, осушитель, фильтр, диаметр, компрессор, охладитель, вентилятор.

Переводы в работе: 29
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:




"Ложные друзья" переводчика




Поздравляем победителя нашей "болгарской" викторины!




В Татарстане отменен закон о переводе татарского алфавита на латинскую графику




В Уфе наградили победителей конкурса переводов "Ак Торна"




Законы в Казахстане будут разрабатывать на казахском языке




Около 400 работ прислано на конкурс переводов тюркоязычной поэзии "Ак Торна"



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru