|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Переводы для целей благотворительности |
|
|
Многие были бы не против пожертвовать свое время и деньги на благотворительные цели, если бы знали простой и ясный способ это сделать.
Благотворительная организация "Переводчики без границ" ("Translators without Borders") в I полугодии 2011 года перевела для различных гуманитарных организаций более миллиона слов.
Поэтому нам вдвойне приятно, что профессиональная деятельность бюро переводов "Flarus" оказалась полезной для целей благотворительности. У нас появился первый клиент, для которого мы бесплатно перевели сайт . Этим клиентом стал Франсис Гойя, всемирно известный гитарист, композитор и исполнитель. Благотворительный фонд его имени создан для оказания помощи малоимущим детям и подросткам, у которых есть склонность к музыке, танцам, рисованию и другим видам искусства.
Доверие клиентов - самое ценное в работе нашего бюро переводов. Чтобы его завоевать, нужны годы непрерывного и интенсивного труда. Бюро переводов "Flarus" предлагает клиентам сотрудничество, направленное на взаимное расширение клиентской базы.
- Мы готовы создать на нашем сайте страницу с информацией о вашей компании.
- Мы рады оказать услуги бесплатно для благотворительных целей.
- Мы предлагаем существенные скидки на публичные переводы при условии указания исполнителя перевода.
По вопросам сотрудничества обращайтесь к любому менеджеру бюро переводов "Flarus".
Последний царь ассирийской империи Ашурбанипал создал библиотеку, в которой собрал великолепную коллекцию древних гимнов, поэм, научных и религиозных текстов. Он приказал скопировать и перевести на аккадский язык тексты, написанные на древнем шумерском языке Месопотамии. Среди этих текстов была и поэма о Гильгамеше. |
Есть области, в которых машинный перевод окажется подходящим вариантом. Не каждый текст должен быть демонстрацией таланта и мастерства переводчика. Порой надо перевести текст, чтобы понять его суть. В этом случае технология машинного перевода может предложить быстрое и дешевое решение. |
Для блогеров, авторов интересных статей по переводческой тематике мы предлагаем бесплатный перевод публикаций на английский, китайский и другие наши рабочие языки. |
TemplateTranslation.ru был создан редакторами и переводчиками нашей компании. Там Вы можете найти справки, доверенности, дипломы, аттестаты, паспорта и другие типовые документы, которые каждому из нас требуются в посведневной жизни. |
Фонд Роберта Боша расширяет свою поддержку переводчиков. Вместе с немецким переводческим фондом он запускает международную программу поддержки „TOLEDO – переводчики в культурном обмене“ для литературных переводчиков.
|
Как и люди, слоны имеют свой собственный уникальный способ общения – но вместо слов широкий спектр вокализации: от горлового рева до гудящих звуков, производимых хоботом. Для преодоления барьера между человеком и этими существами, National Geographic сообщает о создании нового вебсайта для перевода с «языка слонов». |
Начиная с 2003 годa ежегодно проводится общероссийская литературная премия "Ясная Поляна", учрежденная музеем усадьбой Л. Н. Толстого и компанией Samsung Electronics |
В Финляндии начали принимать заявки на выдачу грантов для обучения финнов русскому языку и подготовку языковых образовательных материалов и пособий. Средства на это будут выделены из Юбилейного фонда, который оценивается в 10 млн. евро. |
Звезда южнокорейского хип-хопа San E вместе со своими 13 единомышленниками реализовали интересный межнациональный музыкальный проект. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Обнаружение мелкомасштабной изменчивости лесного полога
на спутниковых изображениях / Detection of small-scale forest canopy variability on satellite images
", Геология, геодезия и геофизика метки перевода: частота, изображение, перепад, горизонт.
Переводы в работе: 74 Загрузка бюро: 61% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|