Ultime news
Mosca,
Str. Bolshaya Molchanovka, 34 p. 2, di. 25
+7 495 504-71-35 dalle 9-30 alle 17-30
info@flarus.ru | Ordinare traduzione


Calcola preventivo On-line






В Москве назвали лауреатов премии переводчиков и прозаиков "Радуга"


Филипп К.
26 Dicembre, 2010

В номинации "Лучший перевод" победителями стали Ольга Позднеева и Джулия Дзанголи, которые получили денежную премию в размере 2,5 тысяч евро. Победителями в номинации "Молодой автор года" стали Массимилиано Маэстрелло (Италия) за рассказ "Магия воды" и Сергей Кубрин (Россия) за рассказ "Красивая июльская ночь", получившие по 5 тысяч евро каждый.

Российско-итальянская литературная премия для молодых переводчиков и прозаиков"Радуга" была впервые учреждена в этом году итальянской ассоциацией "Познаем Евразию" и Литературным институтом имени А.М.Горького. Премия призвана укрепить российско-итальянские культурные связи и открыть новые имена в литературе России и Италии.



Soggetti i più ricercati Archivio
parole chiavi: #конкурс #литературный перевод #итальянский


10 фактов о кириллице 5259

Кириллица – национальное богатство Болгарии, символ идентичности народа.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Итальянский культурный центр "Общество Данте Алигьери" ищет родственников поэта, умершего в XIV веке 2079

Петербургские чиновники требуют предъявить разрешение поэта или его родственников на использование имени Данте.


Литературную премию за перевод произведения Владимира Набокова получил сын писателя 1460

Дмитрий Набоков, сын знаменитого русско-американского писателя, переводчика и литературоведа Владимира Набокова, удостоен литературной премии "Россия-Италия. Сквозь века" за перевод повести отца "Волшебник", написанной в 1939 году.




Туристический сайт составил рейтинг самых сексуальных языков 1739

Туристический сайт представил рейтинг двенадцати наиболее сексуальных языков и акцентов, которые способны привлекать туристов так же, как достопримечательности.


В Италии полиция заговорит на русском и английском языках 1859

В итальянском курортном городе Бари появится туристическая полиция, главной задачей которой станет обеспечение безопасности иностранцев на улицах. Примечательно, что помимо родного итальянского языка стражи порядка должны будут овладеть русским и английским языками, чтобы свободно беседовать с иностранными гостями.


ABBYY запустил услугу перевода по телефону 2049

Компания ABBYY Language Services запустила новую услугу перевода по телефону ABBYY ruPhone.


Правительство РФ окажет помощь профессии переводчика и художественному переводу, поддержав Институт переводов 1234

По мнению главного редактора журнала "Иностранная литература" и руководителя творческого союза "Мастера литературного перевода" Александра Ливерганта, системе художественного перевода литературных произведений и непосредственно профессии переводчика правительство РФ окажет действенную помощь, поддержав Институт перевода.


Древние сказания осетинского народа переведены на английский язык 1238

В Москве состоялась презентация книги "Нартские сказания", содержащей древнейшие сказания осетинского народа и изданной на английском языке.


В Москве наградили лучших молодых прозаиков и переводчиков с итальянского языка 1122




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Ultima traduzione:
"Руководство по использованию / Manual", Технический перевод, Traduttore №24

parole chiavi della traduzione:



Al momento in lavoro: 116
Lavoro dell'agenzia: 51%

Поиск по сайту:



15 декабря будут подведены итоги конкурса художественного перевода "Музыка перевода II"


В Москве определили лауреатов премии Андрея Белого


В Италии вручили премию за лучший перевод с русского на итальянский язык


В чем секрет популярности перевода "Карлсона, который живет на крыше" в странах бывшего СССР?


В Шотландии сделан неофициальный перевод неизвестной поэмы Вальтера Скотта


В Германии переводчик "Анны Карениной" удостоен престижной премии


Первый Всемирный фестиваль русского языка стартует в России


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод (конвертация) документов формата JPEG, HEIC, PDF в формат DOC/DOCX редактора MS Word
Кратко об услуге конвертации документов из популярных графических форматов в редактируемый вид.



Глоссарий терминов по охране окружающей среды (англо-русский)
Глоссарий терминов по охране окружающей среды (англо-русский)



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru