|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Новости переводов » Китай |
|
|
На сайте бюро переводов Фларус опубликован ряд глоссариев и словарей китайского языка. |
Китайский язык вызывает большой интерес. Прекрасные возможности трудоустройства, которые он предлагает тем, кто овладел им, означают, что все больше и больше людей хотят его изучать. |
Диктаторы должны бояться своего переводчика и своего дантиста, так как они более могущественны, чем они сами. Уинстон Черчилль |
Если вы когда-нибудь задумывались, каковы буквальные значения названий стран, вот ответ. "Credit Card Compare" создала карту с историческими значениями названий из первых буквальных переводов. Все они основаны на их первых исторических переводах.
|
Овладеть новым для тебя языком — все равно что начать новую жизнь / Мишель Буто
|
Понятие "шанхайский дух" - это 20 иероглифов, что значит "взаимное доверие, взаимная выгода, равенство, взаимные консультации, уважение многообразия культур, стремление к совместному развитию".
|
За последние 20 лет в Китае существенно выросло число желающих выучить русский язык. Язык Пушкина изучают десятки тысяч студентов и школьников, при этом некоторые из них специально для этого приезжают в Россию. |
Ученые из Вашингтонского университета провели исследование, которое установило, что способность усваивать новые языки зависит от генетических факторов. |
Несмотря на сложность языка, китайцы, как и остальные, склонны к упрощениям. Поэтому все более популярными в Китае, особенно в молодежной среде, становятся цифровые коды- это замещение иероглифов цифрами за счет схожего звучания с ними. Такое явление электронного сленга китайская молодежь уже долгое время использует при общении в интернете, особенно в любовных sms. |
Опубликован список слов и выражений, претендующих на статус слов и выражений 2019 года в китайском языке. |
Известно, что Китай, Япония и Южная Корея - страны, где с давних времен с большим почтением относятся к магии чисел. Только вот к цифре 4 жители этих стран, особенно китайцы, испытывают особенно большой страх и стараются избегать её в повседневной жизни. Это суеверие называют тетрафобией. |
Наиболее популярные языки и направления переводов за июль 2019 года. Возвращение испанского и немецкого языков. Автоматизация переводов таможенных деклараций с китайского языка. |
Если вы собрались с визитом в незнакомую страну, хорошо бы запастись хотя бы минимальным набором фраз для общения с ее жителями. |
В Турции растет число желающих выучить китайский язык. Об этом свидетельствуют данные об объемах продаж учебников по китайскому языку, а также о числе обучающихся на языковых курсах. |
Все статьи Википедии были заблокированы в Китае с апреля, подтвердил фонд Wikimedia. |
Приведенные слова могут дать вам некоторое представление о том, как китайцы понимают переговорный процесс. С помощью нескольких китайских слов и понятий многие фирмы начинают переговорный процесс в Китае. |
Китайский отчет о том, как две стороны недавно провели два часа в спорах над одним словом – и все еще не смогли достичь консенсуса. |
Для человека, не знающего китайский язык, он представляется набором символов, иероглифов, чем-то недоступным пониманию. Стоит только начать изучать китайский, и становится понятно, что многие иероглифы строятся как обычные слова в других иностранных языках. |
В китайском языке имя Дональда Трампа передается двумя способами - 特朗普 (Tèlǎngpǔ) и 川普 (Chuānpǔ). Трамп - не исключение. Подобное наблюдается и с именами других людей. Почему так происходит и какое из китайских имен американского президента все же верное? В этом попыталось разобраться издание What’s On Weibo. |
Первая печатная книга вышла в свет в Китае еще 868 г. и называлась «Алмазная сутра». Ее обнаружили в пещере. Это был свиток бумаги серого цвета с иероглифами, обернутый вокруг деревянной основы. |
Показать еще
Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.
Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.
Подробнее о проекте
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Патентные инструкции / Patent Instructions", Патенты метки перевода:
Переводы в работе: 116 Загрузка бюро: 25% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|