Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Аудиокниги о "Гарри Поттере" на китайском языке

Перевод первых трех романов о Гарри Поттере появился в Китае в 2000 году. Тогда в стране продали 5 млн копий книг.




Китайское приложение для подкастов Ximalaya 喜马拉雅 приобрело права на "Гарри Поттера" на китайском языке.

Уже вышла первая аудиокнига "Гарри Поттер и философский камень". Затем выйдут все остальные серии книг о юном волшебнике, весьма полюбившимся в Китае.

Кроме китайского на платформе можно будет прослушать 7 англоязычных версий аудиокниг о приключениях Гарри Поттера.

Для работы Ximalaya пригласил профессиональных актеров озвучки из ведущего китайского института дубляжа Voicegem, что сделает произведение еще привлекательнее для прослушивания.

Зачитал книги известный актер Цзян Гуантао 姜广涛, ранее озвучивший такие фильмы, как "Чарли и шоколадная фабрика", "Титаник", серии "Властелин Колец" итд. Также в записи участвовали другие профессиональные актеры из агентства дубляжа Voicegem.
В настоящий момент Китай – это второй по величине рынок аудиокниг в мире.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #шоколад #Гарри Поттер #фильм #книга #аудио #Китай


Боза - напиток, любимый для болгар и отвратительный для иностранцев. 27437

Боза – чудесный напиток, который встречается в Македонии, Албании, Турции, Румынии и Болгарии. Лингвисты считают, что происхождение слова связано с персидским словом "boza" и означает "просо", однако существует и второе значение - "низкая эстетическая и познавательная стоимость какого-либо произведения".


Викторина по буквальному переводу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Поклонники поттерианы недовольны выбором издательства переводчика для 8-ой части 1927

Издательство «Азбука-Аттикус», которому принадлежат права на перевод и публикацию поттерианы на русском языке, доверило ответственную миссию по работе над следующей восьмой частью переводчице Марии Спивак. Выбор издательства расстроил читателей, среди которых есть много недовольных ее предыдущими переводами.


Тихоня и Стригущий Лишай в книгах о Гарри Поттере? Кто они? 2207

Гарри Поттер и его друзья путешествуют по миру с 1997 года, с момента публикации книги Джоан Роулинг были переведены более чем на 60 языков мира. Во время своих путешествий, однако, некоторые персонажи претерпели ряд трансформаций.




Иностранные языки можно учить во сне - ученые 3038

Все существующие методики изучения иностранных языков сводятся по сути к многократному повторению нового материала и зубрежке грамматических правил и слов. Однако ученые предлагают способ, который если не до конца упростит задачу по обучению, то хотя бы ее облегчит.


Субтитры: как это работает 3736

Субтитры - довольно привычное явление, которое помогает понять и услышать ту или иную речь, транслируемую с телеэкрана. Но задумывался ли кто-нибудь, как на самом деле это работает?


В сервис перевода Google Translate добавили персональный разговорник 5689

Разработчики компании Google представили новый инструмент в сервисе автоматизированного перевода Google Translate - персональный разговорник Personalized Phrasebook, позволяющий пользователям создавать собственные списки слов и выражений.


История переводов: Ощутите реальность трехмерного изображения в вашем новом домашнем кинотеатре 2668

Домашние кинотеатры стали производиться со второй половины XX века. Основная идея домашнего кинотеатра – создать при просмотре "эффект присутствия" в кадре. Поэтому рекомендуется оборудовать отдельную комнату для подобных кинопросмотров.


В Москве пройдет Фестиваль ирландского кино 3270

С 14 по 25 марта в Москве в кинотеатре "Художественный" будет проходить Фестиваль ирландского кино. Программа фестиваля включает не только известные ирландские художественные картины, но и документальные фильмы и короткометражки. Зрители откроют для себя ирландский кинематограф и познакомятся с известными актерами и режиссерами из Ирландии.


В Москве пройдет Фестиваль немецкого кино 3060

В период с 1 по 6 декабря в Москве состоится юбилейный X Фестиваль немецкого кино, в рамках которого будут представлены документальные и короткометражные фильмы, а также фильмы молодых сценаристов и режиссеров последних двух лет.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Гостевая папка / Guest`s folder", Гостиничный и ресторанный бизнес

метки перевода:



Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



Фестиваль "Новое британское кино" (New British Film Festival)


Завершена 20-летняя работа по переводу Библии на тувинский язык


Пролог поэмы "Руслан и Людмила" перевели на языки народов Севера


Книги лингвистов попали в лонг-лист премии "Просветитель" 2011 года


Игорь Оранский: Хороший перевод — это когда переводчика в нем нет


Эксперты c «двух берегов пролива» планируют вместе составлять учебники южнофуцзяньского языка


Использование первого в Китае учебника эвенкийского языка началось в этом году


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Список слов, которые чаще всего пишутся с ошибками в американском английском
Список слов, которые чаще всего пишутся с ошибками в американском английском



"Болгарская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru