Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Аудиокниги о "Гарри Поттере" на китайском языке

Перевод первых трех романов о Гарри Поттере появился в Китае в 2000 году. Тогда в стране продали 5 млн копий книг.




Китайское приложение для подкастов Ximalaya 喜马拉雅 приобрело права на "Гарри Поттера" на китайском языке.

Уже вышла первая аудиокнига "Гарри Поттер и философский камень". Затем выйдут все остальные серии книг о юном волшебнике, весьма полюбившимся в Китае.

Кроме китайского на платформе можно будет прослушать 7 англоязычных версий аудиокниг о приключениях Гарри Поттера.

Для работы Ximalaya пригласил профессиональных актеров озвучки из ведущего китайского института дубляжа Voicegem, что сделает произведение еще привлекательнее для прослушивания.

Зачитал книги известный актер Цзян Гуантао 姜广涛, ранее озвучивший такие фильмы, как "Чарли и шоколадная фабрика", "Титаник", серии "Властелин Колец" итд. Также в записи участвовали другие профессиональные актеры из агентства дубляжа Voicegem.
В настоящий момент Китай – это второй по величине рынок аудиокниг в мире.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #шоколад #Гарри Поттер #фильм #книга #аудио #Китай


10 гениальных цитат о немецком языке 10438

Каков немецкий язык? Заботливый и романтичный или твердый и агрессивный? В статье собраны десять эрудированных точек зрения о языке Гете, которые проливают некоторый свет на этот вопрос.


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Русскоязычная версия новой книги о Гарри Поттере опередила по продажам оригинал 1222

Русскоязычная версия новой книги о Гарри Поттере втрое опередила по продажам английский оригинал. Продолжение саги - 8-ая книга о мире волшебника «Гарри Поттер и Проклятое дитя», появилось на прилавках книжных магазинов 7 декабря.


Три новых книги Джоан Роулинг о мире Гарри Поттера 1346

В начале следующего месяца, а точнее 6 сентября, на сайте Pottermore будут опубликованы три новых электронных книги Джоан Роулинг о мире волшебника Гарри Поттера.




8 различных названий для волшебной школы Хогвартс 3221

Во многих языках название заведения, где Гарри Поттер оттачивал свое мастерство - Hogwarts – остается неизменным. За исключением несущественных изменений в написании и произношении во многих языках (испанский, шведский, немецкий, польский, иврит и другие) студенты учатся на 4 факультетах: Gryffindor, Hufflepuff, Ravenclaw, и Slytherin. Но некоторые переводчики избрали иной путь. Здесь представлены названия факультетов на восьми языках, которые не сохранили оригинальную форму.


В переводчик Google Translate добавят функцию визуального перевода 1605

После покупки приложения Word Lens разработчики Google добавят в переводчик функцию визуального перевода, которая позволит переводить тексты, сфотографированные камерой смартфона, планшета или другого устройства.


"Поттериана" появилась легально в интернете в переводе на разные языки 1608

Сагу о Гарри Поттере и аудиокниги можно было легко найти в интернете и до сих пор. Однако все ссылки приводили к пиратским копиям. Отныне фанатам книги, написанной Джоан Роулинг, полная версия "поттерианы" на английском языке доступна на сайте Pottermore.com.


В Москве пройдет Фестиваль немецкого кино 2075

В период с 1 по 6 декабря в Москве состоится юбилейный X Фестиваль немецкого кино, в рамках которого будут представлены документальные и короткометражные фильмы, а также фильмы молодых сценаристов и режиссеров последних двух лет.


В Москве проходит Фестиваль бразильского кино 2122

В эти дни в Москве в кинотеатре "35 мм" проходит IV Фестиваль бразильского кино. Программа фестиваля включает 10 игровых и документальных лент, доказывающих, что бразильское кино - это далеко не только "Рабыня Изаура". Фестиваль стартовал 23 ноября и завершится 29 ноября.


Дни русской культуры в Сербии 2783




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Научные статьи / Science articles", Химия

метки перевода: биологический, изучить, приобретение.

Переводы в работе: 112
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:



Берлинская книжная ночь в Культурной мастерской


Книги лингвистов попали в лонг-лист премии "Просветитель" 2011 года


29 мая - 5 июня: Неделя французского кино


Игорь Оранский: Хороший перевод — это когда переводчика в нем нет


Эксперты c «двух берегов пролива» планируют вместе составлять учебники южнофуцзяньского языка


4月23-28日首届北京国际电影节将举办中国民族语言电影展


23-28 апреля на первом международном фестивале в Пекине пройдет показ фильмов на национальных языках Китая


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Photo Chemical Glossary
Photo Chemical Glossary



"Отпускная" летняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru