Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Как проверить, что китайские поставщики являются фабриками, а не торговыми компаниями

Многим импортерам в России необходимо узнать, имеют ли они дело с фабрикой или торговой компанией при импорте определенных товаров из Китая. Потому что почти все китайские поставщики утверждают, что они фабрики, хотя на самом деле это торговые компании.

Philipp Konnov
16 Марта, 2023

китайский, китай

Ознакомьтесь с каталогом товаров. Фабрика обычно специализируется на одном или нескольких видах продукции, если в каталоге вашего поставщика много видов продукции, то это, скорее всего, торговая компания.

Попросите образцы, проверьте адрес, откуда заказ был отправлен

Проверьте бизнес-лицензию компании. Наиболее важной частью является "Сфера деятельности" (经营范围) при проверке бизнес-лицензии поставщика. Это самый простой и прямой способ, который ваш поставщик не сможет подделать. Сфера деятельности фабрики должна включать такие слова, как производство" (生产,加工,制造), которых не будет в сфере деятельности торговой компании. Отправьте бизнес-лицензию поставщика в переводческое агенство, которое выполнит перевод с китайского языка.

Проверьте уставной капитал компании.

Проверьте счет-фактуру налога на добавленную стоимость (НДС). Это лучший способ проверить поставщиков. Китайское правительство предлагает льготы для многих видов экспортной продукции, чтобы стимулировать экспорт. Но если компания хочет получить возмещение при экспорте, то необходимо иметь счет-фактуру с НДС, которая может быть выдана только заводом.

Проверьте сертификацию ISO 9001. Не каждая фабрика имеет сертификат ISO 9001, но большинство компаний, имеющих этот сертификат, являются фабриками, потому что торговой компании это не нужно.

И последнее, если поставщики не находятся в Гуанчжоу или Шэньчжэне, они, вероятно, являются торговыми компаниями.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Китай #китайский #бизнес #заказ #товар #сертификат #компания #экспорт #фабрика #ISO


Ведущие системы машинного перевода. Какой алгоритм является лучшим? 1547

Машинный перевод произвел революцию в переводческом бизнесе, предоставив разные быстрые и экономичные решения. Одновременно с этим он создал проблемы для традиционного переводческого процесса, внедрив в него инструменты на основе искусственного интеллекта. Сейчас многие компании полагаются на эти инструменты машинного перевода из-за их простоты использования, доступности и скорости. Нам, как профессиональным переводчикам, часто задают вопрос, какой машинный перевод является самым лучшим?


Дебютная викторина бюро переводов Фларус

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Типы компаний в Китае с точки зрения переводческого бизнеса 542

В последнее время среди заказчиков переводов стали появляться компании из Китая. Но оказалось, что не со всеми из них бюро переводов может заключить договор и сотрудничать без осложнений. В этой публикации расскажем о структуре и типах компаний в Китае.


Особенности фэшн-перевода - мода, стиль, одежда 1708

У вас есть бутик или интернет-магазин, где вы продаете одежду? Людям за границей могут понравиться ваши продукты, и благодаря переводу вы можете найти новых клиентов в Европе и за ее пределами.




Пушкин и французский язык 5361

В одном из писем Пушкина Жуковскому содержатся следующие строки: "Пишу по-французски, потому что язык этот деловой и мне более по перу. Впрочем, если покажется это непристойным, то можно и перевести".


Руководство по ведению бизнеса в Швейцарии 1423

Профессиональное языковое сопровождения бизнеса в зарубежной стране – ключевой момент, но глубокий всесторонний анализ рынка не менее важен.


Как принять на работу иностранного сотрудника? 1584

Сегодня компании, которые нанимают на работу сотрудников из числа кандидатов разных национальностей, культур и вероисповеданий могут столкнуться с кросс-культурными сложностями. Как избежать дискриминации, не быть обманутым и заполучить лучших специалистов?


История переводов: "Гул затих. Я вышел на подмостки..." 2066

В нашу категорию "Мебель", кроме прочих, входят производители театральных кресел: мы переводим для них и каталоги продукции (кресла для театров и кинотеатров, различных аудиторий и т.д.), и инструкции по монтажу этих кресел в залах. Одна фабрика, о которой мы хотим рассказать, находится в России, соответственно, мы осуществляем для нее переводы на иностранные языки: английский и казахский. Знаете ли вы, что обычно при замене кресел в зале театра "теряется" до 200 мест? Какие требования к креслам выдвигают художественные руководители и директора дворцов культуры и театров? Обо всем этом вы узнаете в данной заметке.


Зачем нужен архив выполненных переводов? 3499

Чем может помочь огромное количество переведенных документов и текстов по разным тематикам редакторам и переводчикам бюро? Какую полезную информацию мы можем получить из архива переводов?


История переводов: Торговля оружием 3408

В бюро переводов "Фларус" завершен крупный проект по переводу на английский язык целой книги – исторического очерка – о военно-техническом сотрудничестве (ВТС) России с иностранными государствами.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки пищевой продукции / Food labels ", Упаковка и тара

метки перевода: батончик, линейка, состав, продукты.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Трудовые мигранты в России обязаны знать не менее 850 слов на русском языке



Более 40 языков в Китае находятся под угрозой исчезновения


Китайский язык может стать доминирующим языком в интернете


В Китае наградили лучших переводчиков


Китайский язык - язык XXI века


В Хакасии стартовала международная конференция филологов


В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий по мобильной связи
Глоссарий по мобильной связи



"Французская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru