Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Машинный перевод на китайский язык

В отличие от переводчиков-людей, программы машинного перевода имеют ряд недостатков, которые зачастую делают их непригодными для качественной локализации сайтов, приложений и перевода художественных текстов.

Philipp Konnov
29 Января, 2024

китайский, диалект, диалекты, chinese dialects

У машинного перевода есть сложности с поиском правильного эквивалента для многозначных слов (которых много в китайском языке) или неоднозначных словосочетаний. Системы машинного перевода не обладают знаниями об окружающем мире, поэтому обычно выбирают наиболее часто используемый вариант, генерируя абсурдные и непонятные предложения. Машинный перевод работает довольно плохо при работе с парой языков с очень разной логикой.

Официальный китайский язык
Китайские диалекты настолько различаются по произношению, словарному запасу и даже грамматике, что многие лингвисты считают их отдельными языками. Но Китае один официальный язык: путунхуа, основанный на пекинском диалекте. Это язык бизнеса, СМИ и образования. В основном это то, что люди имеют в виду, когда говорят о китайском языке.

В Китае существует всего две версии письменности — традиционная и упрощенная. Таким образом, два человека, говорящие на совершенно разных диалектах, могут понимать один и тот же письменный текст. Какую версию выбрать - зависит от региона. Традиционные символы распространены в Гонконге, Макао и Тайване, упрощенные символы предпочитаются в материковом Китае, Сингапуре и Малайзии.

На этапе локализации сайта, приложения может возникнуть соблазн сэкономить деньги и позволить Google Translate выполнить перевод. Конечно, это быстро и дешево, но можно ли быть уверенным в качестве и точности перевода?

Многие маркетинговые и художественные тексты основаны на эмоциональных образах. Только люди могут полностью понять их (и, следовательно, передать на другом языке). Во-вторых, восточные языки (в том числе китайский) обладают определенной логикой, отличающейся от европейских языков. Даже пунктуация в китайском языке своеобразна. Чтобы по-настоящему понять китайский язык, его необходимо изучать в сочетании с культурой в течение многих лет. Поэтому хороших переводчиков на этот язык мало, и они высоко ценятся.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #китайский #восточные языки #Гонконг #китайский язык #путунхуа #диалект #официальный язык #Google Translate #Сингапур #Китай


Боза - напиток, любимый для болгар и отвратительный для иностранцев. 27285

Боза – чудесный напиток, который встречается в Македонии, Албании, Турции, Румынии и Болгарии. Лингвисты считают, что происхождение слова связано с персидским словом "boza" и означает "просо", однако существует и второе значение - "низкая эстетическая и познавательная стоимость какого-либо произведения".


Внимание, снято: Викторина по кинотерминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


О диалектах китайского языка и упрощенной письменности 3185

Некоторые клиенты интересуются у нас, есть ли смысл переводить, например, сайт на традиционный китайский язык и делать отдельную версию на упрощенном китайском. Если кратко - нет смысла.


Слово, признанное миром 3192

Речь пойдёт о слове "yakamoz" турецкого происхождения. У него два значения.




Тоны в китайском языке 5057

Shī Shì shí shī shǐ или История про то, как человек по фамилии Ши поедал львов


История переводов: переводы для губернатора 2084

Недавно в бюро переводов «Фларус» обратилось агентство регионального развития с заказом на перевод на японский и корейский языки. Такой запрос, уже не на уровне частных компаний, а на государственном уровне, еще раз доказывает общую тенденцию в сфере переводов. Западные ворота закрылись, но при этом тут же открылись восточные.


Российское образование занимает 20 место в мире 2531

По результатам исследований аналитической компании Economist Intelligence Unit, система образования в России находится на 20-м месте в мире. Лидером рейтинга стала Финляндия.


В европейских странах предлагают провести референдум по вопросу придания русскому языку официального статуса в ЕС 2718

Постоянный представитель РФ при НАТО Дмитрий Рогозин предлагает провести в европейских странах референдум по вопросу придания русскому языку официального статуса в Евросоюзе.


Қазақстанда республиканың мемлекеттік тілі туралы заң жобасы дайындалды 3242



Переводчик Google назвал президента Белоруссии "неадекватным" 3163

Очередную ошибку онлайн-переводчика Google Translate обнаружили интернет-пользователи, попытавшиеся перевести с белорусского языка на русский слово "ниже". Результат перевода - фраза "Лукашенко неадекватен" - может стать следующим интернет-мемом.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Экспортная декларация / Export declaration ", Экспортные декларации

метки перевода: заказчик, экспортный, отчетность.

Переводы в работе: 86
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



Переводчик PROMT освоил новые языки


Более 40 языков в Китае находятся под угрозой исчезновения


Профессор из Пензы создал словарь среднерусского окающего говора


Лингвисты выявили тесную связь между одним из турецких диалектов и древнегреческим языком


В Китае в борьбе за чистоту китайского языка СМИ запретили использовать иностранные слова


Китайский язык - язык XXI века


В Хакасии стартовала международная конференция филологов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Юридические переводы - пункт отказа от ответственности
Особенности пункта отказа от ответственности в договорах. Стоимость юридического перевода за условную страницу. Вычитка договоров носителями языка.



Словарь синонимов русского языка
Словарь синонимов русского языка



"Немецкая" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru