Wiadomości
Moskwa,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 s. 2, z. 25
+7 495 504-71-35 od 9:-30 do 17:-30
info@flarus.ru | Zamów tłumaczenie


Prezentacja firmy
Wycena tłumaczenia online






Referendum w sprawie przyznania językowi rosyjskiemu statusu oficjalnego języka Unii Europejskiej

Ambasador Federacji Rosyjskiej przy NATO Dmitrij Rogozin proponuje przeprowadzić w krajach europejskich referendum w sprawie przyznania jezykowi rosyjskiemu statusu oficjalnego języka Unii Europejskiej.

Елена Рябцева
25 Listopada, 2011

Według niego od 1 kwietnia 2012 roku w UE wchodzi w życie przepis, zgodnie z którym obywatele Unii Europejskiej mogą wnieść dowolne zagadnienie pod obrady Parlamentu Europejskiego. Wystarczy w ciągu roku zebrać podpisy 1 mln obywateli Unii Europejskiej.

Rogozin oznajmił, że referendum pozwoli pokonać rozłam Europy oraz zbliżyć Rosję i Europę. Dodatkowo, jeżeli język rosyjski uzyska status oficjalnego języka Unii Europejskiej, to pozwoli to rozwiązać kilka poważnych problemów ludności rosyjskojęzycznej w innych krajach.

Podziel się:


Przyślij swój artykuł Najczęściej przeglądane Archiwum
znaczniki: #Европа #Евросоюз #официальный язык #русский #Europa #Unii Europejskiej


Международный форум "Русский язык как инструмент профессиональной мобильности: традиции и инновации" 1883

Проект задуман для поддержки деятельности русских школ за рубежом и центров открытого образования.


Дебютная викторина бюро переводов Фларус

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Russisch ist die verbreitetste und populärste Sprache in Europa 1464

Russisch wird in vielen europäischen Ländern gesprochen, und 120 Millionen Menschen halten es für ihre Muttersprache.


Английский язык исчезнет подобно латинскому - лингвист 2845

Английский язык исчезнет подобно тому, как человечество утратило санскрит, персидский, греческий и латинский языки. Так считает автор книги "Появление и исчезновение мировых языков" (The Rise and Fall of World Languages) Николас Остлер (Nicolas Ostler).




Некачественный перевод европейских законодательных документов препятствует дискуссии и проведению политики - Бундестаг 1959

Немецкие депутаты бундестага не в первый раз выражают обеспокоенность низким качеством перевода на немецкий язык европейских законодательных документов. Нынешний созыв бундестага вернул на доработку в Брюссель свыше сотни документов, так как представители комитетов, которым они адресовались, не могли разобраться в них.


Кризис вынудил европейцев начать учить немецкий язык 2246

По данным The Financial Times, число желающих выучить немецкий язык выросло на треть в прошлом году. При этом, больше всего желающих изучать язык Шиллера и Гете наблюдается встранах, которые больше других пострадали от долгового кризиса еврозоны - Испании и Греции.


ООН отпразднует День арабского языка 2073

В воскресенье, 18 декабря, Организации объединенных наций (ООН) проведет ряд мероприятий по поводу празднования Дня арабского языка. Праздник был учрежден в 2010 году и отмечается в день, когда Генассамблея ООН в 1973 году включила арабский язык в число рабочих и официальных языков ООН.


Folkeafstemningen om det russiske sprog som officielt sprog i Den Europæiske Union 3066

Den Russiske Føderationes stadige repræsentant ved NATO, Dmitry Rogozin, forelægger at afholde en folkeafstemmning i europæiske landene om det russiske sprog som officielt sprog i Den Europæiske Union.


Rus dilin Avrupa Birliği’nde resmi dil olmasıyla ilgili referandum 2038

NATO Birliği’nde Rusya Federasyonu’nun daimi temsilcisi Dmitry Rogozin Rus dilin Avrupa Birliği’nde resmi dil olmasıyla ilgili referandum düzenlenmesini öneriyor.


Les candidats à la nationalité française devront prouver leur connaissance de la langue 2140

Une attestation prouvant leur connaissance du français sera désormais demandée aux étrangers demandant l`obtention de la nationalité.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Ostatnie tłumaczenie:
"Письмо для партнеров / Letter for partners", Юридический перевод

znaczniki adresu: контент, лицензионный, направление.

Aktualnie pracujemy nad: 90
Obciążenie biura: 67%

Поиск по сайту:



ЕС считает незаконным обязательное языковое тестирование в Германии иммигрантов не из Евросоюза


5-летняя девочка-вундеркинд из США стремится овладеть всеми официальными языками ООН


В Европе обнаружили древнейшее подтверждение письменности


Перевод официальных документов обходится ЕС в 1% ВВП


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


Русский центр откроется в одном из университетов Бордо (Франция)


Российские лингвисты создали букварь для мигрантов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменных переводов для водных видов спорта
Услуги письменных переводов для яхтенных брокеров и дистрибьюторов катеров и яхт



The Top Words of 2016
The Top Words of 2016



"Спортивная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru