Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Китайский язык: десять курьезов

Китайский язык вызывает большой интерес. Прекрасные возможности трудоустройства, которые он предлагает тем, кто овладел им, означают, что все больше и больше людей хотят его изучать.

Vitaliy Voynolovych
14 Января, 2022

chino


Источник: https://www.aprendemas.com/es/blog/idiomas-y-comunicacion/chino-mandarin-diez-curiosidades-en-el-dia-internacional-de-la-lengua-china-95795

1. Это самый распространенный язык в мире и один из древнейших.
Происхождение этого языка восходит к 1250 г. до н.э. и сегодня около 1,2 миллиарда человек говорят на нем как на своем родном языке.

2. Количество диалектов.
Эксперты считают, что этот язык имеет по крайней мере шесть диалектов, хотя некоторые увеличивают это число до двенадцати. Наиболее известен кантонский диалект, официальный язык Гонконга и самый популярный язык на юге страны.

3. Не имеет алфавит.
Китайский язык не использует алфавит, а состоит примерно из 20 000 различных символов. Подсчитано, что средний пользователь использует около 3000. Несмотря на это, его можно расшифровать с помощью "пиньинь", системы фонетической транскрипции, которая преобразует китайское письмо в латинский алфавит.

4. Произношение по тонам.
Китайский язык имеет четыре тона, и значение слов может меняться в зависимости от тональной вариации. Это одна из больших трудностей, с которыми сталкиваются люди, изучающие этот язык.

5. Грамматика не так уж сложна.
На самом деле грамматика мандаринского китайского языка, несмотря на то, что может показаться сложной, считается очень простой. В языке нет родовых существительных, и нет различия между существительными в единственном и множественном числе. Также нет спряжения глаголов, а времена выражаются с помощью временных выражений, таких как "вчера" или "завтра".

6. Почерк трудно прочитать.
Китайцам очень трудно понять, что написано кем-то от руки, из-за различий в стиле письма и значительных различий, которые происходят между машинописным и рукописным текстом.

7. Самое сложное слово для написания.
"Бианг" — звукоподражание, отражающее звук, издаваемый лапшой на прилавке. Оно считается одним из самых сложных слов для написания, так как для его написания требуется 57 графических штрихов.

8. Происхождение каллиграфии.
Китайская письменность происходит от древних рисунков, которые делались на костях животных. Первый император Китая, поспособствовал объединению каллиграфии, но со временем стиль написания менялся.

9. Диалект мандарин китайского языка является официальным языком ООН.
Организация Объединенных Наций имеет шесть официальных языков. Один из них китайский, а остальные арабский, французский, английский, русский и испанский.

10. Польза изучения китайского для мозга.
По мнению некоторых исследователей, изучение китайского языка требует использования обоих полушарий головного мозга, поскольку оба используются для различения слов с разной интонацией.






Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #изучение китайского языка #грамматика #арабский #китайский #Китай #английский #русский #французский #испанский


Индийский словарь языка жестов 2847

Министерство социальной политики правительства Индии работает над созданием первого в истории словаря Индийского жестового языка (isl).


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Чехи могут повлиять на новые правила грамматики в интернете 2213

Новую революционную идею выдвинул Институт чешского языка, который предлагает создать новые правила правописания с помощью общественного мнения.


V Česku se rozhořela ostrá diskuze z důvodu malé jazykové úpravy 1881

Až nečekaně velká diskuze se rozpoutala v Česku kvůli prohlášení ředitele Ústavu pro jazyk český Karla Olivy, ve kterém zmiňuje povolení nespisovné formy slova "abysme", která by se stala součástí spisovného jazyka spolu s dosud povoleným tvarem "abychom".




Оксфордские лингвисты выявили причину сохранения в романских языках неправильных глаголов 2436

Лингвисты из Оксфордского университета (Великобритания) составили базу данный неправильных глаголов из 80 романских языков, включая французский, итальянский, испанский, каталонский, португальский, румынский и т.д. База позволила ученым объяснить причину "выживания" в этих языков неправильных глаголов.


Вторым официальным языком Марокко станет берберский язык 2122

Новая марокканская конституция, обнародованная на прошлой неделе королем Мухаммедом VI, предусматривает придание амазигскому (берберскому) языку наряду с арабским статуса официального, сообщают арабские СМИ.


V Česku roste zájem o exotické jazyky 2833

Kromě klasických jazyků se Češi stále více chtějí vzdělávat i v méně obvyklých řečech. Zatímco mladá generace ovládá především angličtinu či němčinu a starší generace uvádí mezi své dorozumívací prostředky ruštinu a francouzštinu, přibývá stále více zájemců o studium exotických jazyků.


两岸专家计划合编闽南语教材 2279



Эволюция каждого языкового семейства развивается по своему набору правил 3299

Очередное исследование, касающееся эволюции языков и языковых процессов, было проведено группой ученых под руководством эволюционного лингвиста из Института лингвистики Макса Планка в Нидерландах - Майкла Данна (Michael Dunn). Результаты исследования опубликовал на прошлой неделе журнал Nature.


Подавляющее большинство россиян не владеет иностранными языками 2000




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Рекламный веб-контент / Advertising web content", Маркетинг и реклама

метки перевода: анализ, маркетинговый, бизнес.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



К 2050 году каждый десятый житель планеты будет говорить по-испански


Китайский язык - язык XXI века


В Китае существует высокий спрос на переводчиков со знанием русского языка


Произведения Крапивина перевели на китайский язык


Добровольцы-переводчики помогут Google перевести медицинские статьи для Википедии


В Великобритании появился необычный перевод Корана


В Белоруссии открылся Центр ирановедения


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий терминов по отоплению и водоподготовке
Глоссарий терминов по отоплению и водоподготовке



Лингвовикторина по искусственным языкам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru