Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Китайский язык: десять курьезов

Китайский язык вызывает большой интерес. Прекрасные возможности трудоустройства, которые он предлагает тем, кто овладел им, означают, что все больше и больше людей хотят его изучать.

Vitaliy Voynolovych
14 Января, 2022

chino


Источник: https://www.aprendemas.com/es/blog/idiomas-y-comunicacion/chino-mandarin-diez-curiosidades-en-el-dia-internacional-de-la-lengua-china-95795

1. Это самый распространенный язык в мире и один из древнейших.
Происхождение этого языка восходит к 1250 г. до н.э. и сегодня около 1,2 миллиарда человек говорят на нем как на своем родном языке.

2. Количество диалектов.
Эксперты считают, что этот язык имеет по крайней мере шесть диалектов, хотя некоторые увеличивают это число до двенадцати. Наиболее известен кантонский диалект, официальный язык Гонконга и самый популярный язык на юге страны.

3. Не имеет алфавит.
Китайский язык не использует алфавит, а состоит примерно из 20 000 различных символов. Подсчитано, что средний пользователь использует около 3000. Несмотря на это, его можно расшифровать с помощью "пиньинь", системы фонетической транскрипции, которая преобразует китайское письмо в латинский алфавит.

4. Произношение по тонам.
Китайский язык имеет четыре тона, и значение слов может меняться в зависимости от тональной вариации. Это одна из больших трудностей, с которыми сталкиваются люди, изучающие этот язык.

5. Грамматика не так уж сложна.
На самом деле грамматика мандаринского китайского языка, несмотря на то, что может показаться сложной, считается очень простой. В языке нет родовых существительных, и нет различия между существительными в единственном и множественном числе. Также нет спряжения глаголов, а времена выражаются с помощью временных выражений, таких как "вчера" или "завтра".

6. Почерк трудно прочитать.
Китайцам очень трудно понять, что написано кем-то от руки, из-за различий в стиле письма и значительных различий, которые происходят между машинописным и рукописным текстом.

7. Самое сложное слово для написания.
"Бианг" — звукоподражание, отражающее звук, издаваемый лапшой на прилавке. Оно считается одним из самых сложных слов для написания, так как для его написания требуется 57 графических штрихов.

8. Происхождение каллиграфии.
Китайская письменность происходит от древних рисунков, которые делались на костях животных. Первый император Китая, поспособствовал объединению каллиграфии, но со временем стиль написания менялся.

9. Диалект мандарин китайского языка является официальным языком ООН.
Организация Объединенных Наций имеет шесть официальных языков. Один из них китайский, а остальные арабский, французский, английский, русский и испанский.

10. Польза изучения китайского для мозга.
По мнению некоторых исследователей, изучение китайского языка требует использования обоих полушарий головного мозга, поскольку оба используются для различения слов с разной интонацией.






Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #изучение китайского языка #грамматика #арабский #китайский #Китай #английский #русский #французский #испанский


Опубликован топ стран, где лучше всего говорят на английском языке. Россия в нем на 48 месте 5706

Шведская компания составила рейтинг стран по уровню знаний и владения английским языком. Исследование не распространялось на страны, где английский является родным языком. В тестировании приняли участие более 2,3 миллиона человек по всему миру.


"Отпускная" летняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Чехи могут повлиять на новые правила грамматики в интернете 2129

Новую революционную идею выдвинул Институт чешского языка, который предлагает создать новые правила правописания с помощью общественного мнения.


Самый трудный язык в мире: Английский? Баскский? Китайский?.. 3029

В мире существует около 7 тыс. языков: часть из них широко распространена и насчитывает миллиарды носителей, другие - находятся на грани вымирания. Почему одни языки легче поддаются изучению? Какой язык труднее всего выучить, а какой, напротив, осваивается легче других?




Разница между чешским и словацким языками 21215

Много людей часто спрашивают, какая разница существует между языками, которые стандартно считаются похожими. Чехи и словаки хорошо понимают друг друга из-за долгого сосуществования в совместной республике. Телевидение постоянно транслирует совместные федеральные передачи, но из-за непрерывного влияния чешского языка на словацкий среди молодых людей получается, что словаки чехов понимают, а молодым чехам понять словацкий язык, наоборот, часто проблематично.


Rozdíly mezi češtinou a slovenštinou 4360

Mnoho lidí se často ptá, jaké jsou rozdíly mezi jazyky, které jsou tradičně považovány za velmi podobné. Češi a Slováci si vzhledem k dlouho fungujícímu společnému státu dobře rozumí. Stále se vysílají v obou zemích i společné televizní projekty, avšak pod stále trvajícím větším tlakem češtiny mezi mladými lidmi platí, že zatímco Slováci češtině stále bez problémů rozumí, mladí Češi mívají se slovenštinou problémy.


В Чехии растет интерес к экзотическим языкам 1992

Кроме самых распространенных языков чехи хотят также изучать и менее "популярные" языки. Пока младшее поколение владеет, прежде всего, английским и немецким языками, а старшее поколение говорит на русском и французском, нарастает число желающих изучать экзотические языки.


两岸专家计划合编闽南语教材 2080



Эксперты c «двух берегов пролива» планируют вместе составлять учебники южнофуцзяньского языка 1886



Американец открыл сайт, посвященный происхождению китайских иероглифов 1939




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция к приложению / Instructions for the application", Бизнес перевод

метки перевода: стандарт, документация, методика, инструкция.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



Журналисты из Китая и России обсудили проблемы языковых барьеров и способы их преодоления


Интересные факты о языках


13 ноября 2010 года состоится IV Конференция российских соотечественников в Испании


Эбоникс. Специфический английский язык - ebonics. African American Vernacular English.


В Бразилии открыта горячая линия по вопросам грамматики


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


Популярность русского языка в мире снижается


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Письменные переводы в области метеорологии и климатологии
Услуги профессиональных переводчиков в области метеорологии, климатологии, экологии и смежных дисциплин. Глоссарии метеорологических терминов.



Русско-английский глоссарий христианской лексики
Русско-английский глоссарий христианской лексики



Внимание, снято: Викторина по кинотерминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru