What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






Publication in the Journal of Russian & East European Psychology

Native English editing and proofreading services for authors wishing to publish their work, scientific article, manuscript or research in the Journal of Russian & East European Psychology.

Philipp Konnov
01 February, 2023

Journal of Russian & East European Psychology (JREEP) is an international psychological journal that publishes both translated and original articles. It comes out with a frequency of 6 issues per year in English. Alternative title: Russian and East European Psychology.

The Journal of Russian & East European Psychology accepts manuscripts for publication in English. For authors whose native language is not English, we offer proofreading and editing by a native speaker. We have such editors.

proofreading

Proofreading services include correction of spelling and grammatical errors, as well as correction-editing of redundancy, misuse of terms, correction of punctuation and stylistic turns.

Share:


Submit Your Article Most popular Archive
tags: #publication #native language #editing #proofreading #native speaker #journal #proofread #publish #native


Лингвистическая помощь: Что означает выражение "пойти ва-банк" и как его правильно писать 5679

Фразеологизм "пойти ва-банк" появился в русском языке благодаря любителям картежных игр. Затем он стал употребляться повсеместно в сочетаниях "пойти ва-банк", "играть ва-банк" и т. п.


"Румынская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal 550

Recommendations for authors wishing to prepare their work, scientific article, manuscript or research for publication in international journals.


Text review 1787

Text review systems are an integral part of modern scientific and academic publications. They provide mechanisms for evaluating and critically analyzing written work before publication. Let`s consider the basic principles of text review systems.




Preparation for publication of a scientific article: Authorship 1251

Authorship has important academic, social, and financial implications, as well as responsibility for the published work. Recommendations for authors who wish to prepare their work, scientific article, manuscript or research for publication in international journals.


Philology and literature texts editing 1340

Our proofreaders will help finalize your manuscript and prepare it for publication. Editing consists in checking and correcting grammatical, spelling, punctuation or syntactical errors.


Proofreading services for physics articles 1159

It takes months or even years of research to write a dissertation, article in physics. However, at the moment when you type the last word, it will be time to start the second part - editing and proofreading the article.


Post optimization for VKontakte and Telegram 1835

Text used, for example, on a company website cannot be used without changes in a blog. It should be modified and adapted for social media posting purposes.


Preparing a publication for journals: Research involving cells and plants 1253

Recommendations for authors who wish to prepare their work, scientific article, manuscript or research for publication in international journals. Preparation in accordance with the standards adopted in the international system of scientific publications and includes proofreading by native speakers, proofreading and editing of a scientific article.


Translation or proofreading quality assurance 784

We have received many questions from potential clients: how can we guarantee the quality of translation, editing, proofreading, and what to do if errors remain in the text? To be honest, we almost never answer this question. But for a blog post, we`ll try to explain why.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Доверенность / Power of attorney ", Юридический перевод

translation tags: квалификация, письмо, документооборот.

Translations in process: 74
Current work load: 61%

Поиск по сайту:




How to choose a journal to publish your work




Translation services with proofreading by a native speaker




Japanese language




We are looking for a native Korean speaker




Proofreading in English




Английский язык: «ложные друзья переводчика» в названиях журналов




We are looking for a native English speaker



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий терминов AutoCAD
Глоссарий терминов AutoCAD



Дебютная викторина бюро переводов Фларус








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru