|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Publication in the Journal of Russian & East European Psychology |
|
|
 Native English editing and proofreading services for authors wishing to publish their work, scientific article, manuscript or research in the Journal of Russian & East European Psychology.
Journal of Russian & East European Psychology (JREEP) is an international psychological journal that publishes both translated and original articles. It comes out with a frequency of 6 issues per year in English. Alternative title: Russian and East European Psychology.
The Journal of Russian & East European Psychology accepts manuscripts for publication in English. For authors whose native language is not English, we offer proofreading and editing by a native speaker. We have such editors.
Proofreading services include correction of spelling and grammatical errors, as well as correction-editing of redundancy, misuse of terms, correction of punctuation and stylistic turns.
Язык мандарин относится к группе родственных разновидностей китайского языка. Это официальный язык в материковом Китае, Тайване, Сингапуре и Малайзии, а также один из официальных языков Гонконга. Это ведущий язык, используемый во всей Азии и даже за ее пределами. |
It takes months or even years of research to write a dissertation, article in physics. However, at the moment when you type the last word, it will be time to start the second part - editing and proofreading the article. |
A web or social media blog is a place where companies can showcase their expertise to potential customers and attract new ones. |
Headlines are only a few words long, but have the extraordinarily important task of persuading journal reviewers to read your article and publish it in the journal. |
Browse dozens of magazines before settling on one of them
evaluate the compliance of your work with the general theme and style of the magazine. |
In our translation agency, about 10% of all orders are processed with proofreading by a native speaker. This is the trend of recent years, when entering the international market means not only a statement about yourself, but also a real result, which cannot happen without proper investments, including the quality of the translated texts.
|
Business correspondence, documentation, equipment operating instructions, quality and compliance certificates, and much more are included in the work of an Italian translator. |
Когда мы корректируем и редактируем свой собственный текст, мы склонны читать его так, как мы думаем, и пропускаем собственные опечатки и другие орфографические, грамматические и пунктуационные ошибки, а также проблемы с выбором слов и структурой предложения. |
Адамға өз қателіктерін емес, басқалардың қателіктерін байқау тән. Сондықтан тәуелсіз тұлғаның мәтінді тексеруі және редакциялауы өте құнды. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Latest translation:
"Изучение физики / The study of physics", Физика translation tags: сертификат, состав, продукция.
Translations in process: 116 Current work load: 25% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|