What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






Preparation for publication of a scientific article: Authorship

Authorship has important academic, social, and financial implications, as well as responsibility for the published work. Recommendations for authors who wish to prepare their work, scientific article, manuscript or research for publication in international journals.

Philipp Konnov
01 April, 2023

preparation for publication

International Committee of Medical Journal Editors (ICMJE) are designed to ensure that contributors who have made significant intellectual contributions to an article are credited as authors, and that contributors identified as authors understand their role in taking responsibility and being responsibility for what is published.

To claim authorship of a manuscript, the following criteria must be met:
- make a significant contribution to the concept of work;
- obtain, analyze or interpret data in the published work;
- participate in the project or make comments on the content of the work;
- participate in the approval of the work for publication;
- be responsible for all aspects of the work, ensuring proper investigation and resolution of issues related to the accuracy or integrity of any part of the work.

Those who have contributed to the work, but are not entitled to claim authorship, should be listed in the acknowledgments.

Any change to the list of authors must be approved by all authors. The author should act as a liaison between the editor and other authors and should inform and involve co-authors in important decisions regarding publication.

Because authorship does not report what contribution made a person an author, some journals now solicit and publish information about the contribution of each person listed as participating in a submitted study, at least for original research. Editors are strongly encouraged to develop and implement a participation policy.

To facilitate proper peer review of your manuscript, it is important that it be submitted in grammatically correct English.

If you are a non-native English speaker, we recommend that your manuscript be professionally edited before submission by a native English speaker. This can be done by our agency`s editing service. Professional editing will make it easier for authors and future readers to read and evaluate the content of submitted manuscripts. Our translation agency employs experienced editors and proofreaders.

Share:


Submit Your Article Most popular Archive
tags: #evaluating #reading #reviewing #editing #proofreading #journal #author #manuscript #preparation for publication #authorship #contribution


Онлайн-конференцию по локализации от SmartCat проведут 27 октября 3511

27 октября SmartСat проводят очередную часть своей онлайн-конференции #localization — #LocTalk (#LocFromHome).


Викторина на тему "Американский Vs британский"

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal 561

Recommendations for authors wishing to prepare their work, scientific article, manuscript or research for publication in international journals.


Preparation for publication of a scientific article: Feedback from the reviewer 925

Recommendations for authors who wish to prepare their work, scientific article, manuscript or research for publication in international journals.




Editing in economics 1485

Proofreading and editing give authors the opportunity to prepare and submit more professional manuscripts for publication. We provide professional proofreading services for academic papers in economics for professors, lecturers, researchers and students.


Preparation for publication: preprint of a scientific article 1383

Recommendations for authors who wish to prepare their work, scientific article, manuscript or research for publication in international journals.


How to edit text in illustrations, graphs, diagrams and drawings 1397

To perform text editing in formats that do not provide such a function, pre-processing of images is necessary. Most often, text recognition is performed with the creation of a document structure through an OCR system.


Publication in the Journal of Russian & East European Psychology 5127

Native English editing and proofreading services for authors wishing to publish their work, scientific article, manuscript or research in the Journal of Russian & East European Psychology.


Preparing a publication for journals: Research involving cells and plants 1257

Recommendations for authors who wish to prepare their work, scientific article, manuscript or research for publication in international journals. Preparation in accordance with the standards adopted in the international system of scientific publications and includes proofreading by native speakers, proofreading and editing of a scientific article.


Creating the article title 3629

Headlines are only a few words long, but have the extraordinarily important task of persuading journal reviewers to read your article and publish it in the journal.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Чеки за покупки и поездки / Shopping and travel bills ", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

translation tags: финансовый, справка, поездка.

Translations in process: 92
Current work load: 59%

Поиск по сайту:




How to choose a journal to publish your work




Native Speaker Translators




I cannot speak this language but I understand it perfectly!




We are looking for a native Korean speaker



Crowdtranslation


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий аббревиатур в области высокочастотной электроники
Глоссарий аббревиатур в области высокочастотной электроники



Лингвовикторина по терминам путешественников








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru