What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






Write an article for our linguistic blog

You need to write an article on the words borrowing in English from different languages. 10-12 borrowings will be enough. The main goal is the interesting and unusual borrowings.

Philipp Konnov
26 April, 2021

article

We are currently looking for freelance editors and translators. People who are able of writing an article for a linguistic tasks or topics. We are a translation agency Flarus, we work in the translation market since 1999, the principle of the company`s work for freelancers, I believe, is crystal clear. We work with several editors on an ongoing basis, however, writing tasks appear that require additional editors. Now we are looking for them.

The good article size is 3000-3600 characters.

In the future, we will continue to cooperate in writing articles. The main topics we publish articles: translations, languages (features, dialects), text editing, linguistics, localization.

Share:


Submit Your Article Most popular Archive
tags: #publish #article #editor #languages #linguistics #linguist #freelancer #freelance


Кто такие чиканы? 8251

Чикан или тикан (яп. 痴漢, チカン, ちかん «развратник», «дурак») так в Японии называется фроттеризм. Или проще говоря, тиканами или чиканами называют любителей поприжиматься и пощупать находящихся рядом людей.


Викторина ко Дню знаний

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Ghostwriting vs. Copywriting 434

Ghostwriting is a process in which professional writers write on behalf of the author without obtaining attribution or public recognition.


Editing to improve text 1376

One of the editor`s main tasks is to improve the text. To do this, there are various editing techniques that will help make the text more accessible and easier to understand.




How to properly cite literature from the Scopus 3425

Correct citation of literature from the Scopus database is an important aspect of academic work. Our recommendations for citing sources from this database.


Editing in economics 1427

Proofreading and editing give authors the opportunity to prepare and submit more professional manuscripts for publication. We provide professional proofreading services for academic papers in economics for professors, lecturers, researchers and students.


Издания западных писателей будут выпускать в пересказе 1344

Некоторые российские издатели намерены обходить ограничения на выпуск в стране международных бестселлеров, выпуская пересказ текста без прямого цитирования.


Editions of Western writers will be published in retelling 940

Some Russian publishers intend to circumvent restrictions on the release of international bestsellers in the country by publishing a paraphrase of the text without direct quotation.


Social media and corporate blogs 1470

A web or social media blog is a place where companies can showcase their expertise to potential customers and attract new ones.


Post optimization for VKontakte and Telegram 1781

Text used, for example, on a company website cannot be used without changes in a blog. It should be modified and adapted for social media posting purposes.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Чеки за покупки и поездки / Shopping and travel bills ", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

translation tags: справка, покупка, поездка.

Translations in process: 86
Current work load: 49%

Поиск по сайту:




Complaints on translation? Or translator errors?




Work for Translators




Agenzia di traduzioni o traduttore freelance?



Miten yksityinen tulkki työskentelee?



Are you translator, linguist or journalist? Translation News will be glad to cooperate with you.



Как мы нанимали корреспондентов новостной ленты



Emploi pour les traducteurs



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Проверка машинного перевода
Услуга проверки машинного перевода, ее стоимость и отличия от услуги постредактирования МТ.



Глоссарий по саунам (японская, финская, русская баня)
Глоссарий по саунам (японская, финская, русская баня)



Внимание, снято: Викторина по кинотерминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru