|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Российские лингвисты создали букварь для мигрантов |
|
|
 Российские лингвисты Педагогического университета им.Герцена с кафедра межкультурной коммуникации представили букварь для мигрантов.
Уникальность этого издания заключается в том, что оно предназначено для обучения русскому языку детей, для которых этот язык является иностранным. Комплект выключает букварь, рабочую тетрадь, игровой тренажер и методической пособие для учителей. При составлении этого учебника разработчики руководствовались тем фактом, что у детей, для которых они предназначены, отсутствуют культурные знания, а именно, они не знакомы с известными русскими сказками, стихами и другим культурным наследием, на котором обычно строятся подобные буквари. Ранее несколько лет назад лингвисты уже разработали и издали специальную азбуку для детей из цыганских семей. Нынешняя разработка ориентирована, прежде всего, на детей выходцев из стран ближнего зарубежья.
Информация, которая дает возможность некоторым языкам попасть в Книгу рекордов Гиннесса. |
Услуги переводчиков для безработных в Великобритании оплачиваются из карманов налогоплательщиков. За последний год министерство труда и пенсий (Department for Work and Pensions, DWP) выплатило 3,5 млн. фунтов стерлингов только одной переводческой компании, услугами которой оно пользуется. |
Сборник сказок, написанных выдающимся армянским поэтом, прозаиком и сказочником Ованессом Туманяном и переведенных пятнадцать языков, были изданы в серии "Веселые сказки перед сном". |
В апреле в Туркменистане издали переводы на туркменском языке ряда классических произведений мировой словесности. Повесть Льва Толстого "Хаджи-Мурат", романы Джека Лондона "Мартин Иден" и Пауло Коэльо "Алхимик" на туркменском языке вошли во второй номер литературного журнала "Мировая литература". |
Nový a podle tvůrců revoluční projekt SMS jazyky vstupuje na český trh. Jeho cílem je naučit Čechy hovořit cizí řečí pomocí pravidelně zasílaných SMS zpráv se slovní zásobou a frázemi. |
Маленькие дошкольники-чукчи получили свою первую книгу, по которой они будут обучаться чтению на чукотском языке. |
Факультет лингвистики и перевода Челябинского Государственного Университета (ЧелГУ) проведет 22 и 23 января "лингвистический уик-энд", в котором смогут принять участие будущие абитуриенты ВУЗа. |
В крымском Партените в период с 1 по 7 октября прошла международная лингвистическая конференция MegaLing 2010 с тематикой "Горизонты прикладной лингвистики и лингвистических технологий". |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Курсы по математике и логике / Courses in mathematics and logic", Информационные технологии метки перевода:
Переводы в работе: 116 Загрузка бюро: 25% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|