Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Китае в борьбе за чистоту китайского языка СМИ запретили использовать иностранные слова


Philipp Konnov
26 Декабря, 2010

Китайские власти запретили использовать иностранные слова и, в частности, английские термины и заимствования средствам массовой информации, издательствам и владельцам сайтов. Как считают китайские чиновники, активное использование иностранных слов в китайском языке негативно сказывается на его чистоте.

Отныне в прессе рекомендуется избегать употребления как иностранных аббревиатур и сокращений, так и "Chinglish" - китаизированного английского языка. В случае, если употребление иностранного слова неизбежно, его смысл необходимо пояснить на китайском языке.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #китайский #Китай #заимствование #восточные языки #английский #Chinglish





Лингвистическая помощь: Чем "парафраз" отличается от "перифраза" 8734

В нашей рубрике "Лингвистическая помощь" часто встречаются слова, которые внешне между собой очень похожи, но означают совершенно разное, из-за чего путать их категорически нельзя.


Духовный лидер Ирана выступает против широкого распространения английского языка 2206

Духовный лидер Ирана аятолла Али Хаменеи критикует доминирование английского языка в науке. По его словам, существует множество языков, которые могли бы получить статус языков международного общения.


В Москве пройдет Международный лингвистический фестиваль 2571

В ближайшее воскресенье, 15 декабря, в российской столице будет проходить 8-ой Московский международный фестиваль языков. Мероприятие соберет филологов, носителей разных языков, а также просто заинтересованных лингвистической тематикой энтузиастов, которые поделятся друг с другом любопытными фактами о языках.


"Новогодняя" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Китае будут бороться с ошибками перевода в вывесках 2489

В китайском городе Шэньчжэнь решили исправить ошибки перевода на английский язык (или на так называемый "Chinglish") на вывесках, ресторанных меню, наружной рекламе и т.д. Инициатором проведения кампании стало Управление международных отношений города, а искать ошибки будут интернет-пользователи.


Какой язык насчитывает наибольшее количество слов? 117889

На сегодняшний день довольно трудно определить, в каком из существующих языков больше всего слов. Проблема заключается в первую очередь в том, что в разных языках под отдельными словами можно понимать словоформы или однокоренные слова, не говоря уже о заимствованиях из других языков, которые за долгие годы употребления плотно интегрируются в словарь определенного языка и перестают восприниматься как иноязычные.


Caïpirinha, chorba et malossol dans le Petit Larousse 3525

Le Petit Larousse illustré est un dictionnaire encyclopédique de langue française des éditions Larousse.


В Берлине проводится международная конференция, посвященная мультилингвизму в Европе 2991

Мюнхенский университет проводит в период с 16 по 18 февраля международную лингвистическую конференцию на тему "Мультилингвизм в Европе".


Американец открыл сайт, посвященный происхождению китайских иероглифов 3385



Журналисты из Китая и России обсудили проблемы языковых барьеров и способы их преодоления 3613

Российские и китайские журналисты, а также лингвисты, изучающие китайский язык, собрались в Российском гуманитарном университете для проведения "круглого стола" на тему "Пропаганда китайского языка и культуры в России".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Взаимодействие армии и флота / Interaction between the army and navy", История

метки перевода:



Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 39%

Поиск по сайту:



В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков


Эбоникс. Специфический английский язык - ebonics. African American Vernacular English.


В США управление по борьбе с наркотиками нуждается в переводчиках со сленга чернокожих американцев


Китайский язык изучают более 40 млн.человек


В Китае состоится конференция по генеративной лингвистке в Старом Свете


В Белоруссии открылся Центр ирановедения


Популярность русского языка в мире снижается


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс локализации сайта на арабский язык
Роли переводчиков, разработчиков сайта, менеджеров и редакторов в процессе локализации. Стоимость перевода сайта на арабский язык. Услуги бюро переводов, связанные с арабский языком.



Эпидемиологический словарь (глоссарий)
Эпидемиологический словарь (глоссарий)



Викторина по заимствованиям








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru