|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Перевод с китайского на английский и наоборот: пьеса "Чайнглиш" попала в бродвейский репертуар |
|
|
Стремительное восхождение Китая в сфере экономики повлекло за собой его проникновение во многие другие сферы. Лингвистика - не исключение.
В 2004 году лингвисты начали вплотную изучать такой языковой феномен как "чайнглиш" (англ. Chinglish). Этот язык представляет собой смесь английского и китайского языков. Согласно Оксфордскому словарю английского языка, впервые данный термин был употреблен еще в 1957 году.
Теперь чайнглиш прорвался и в бродвейский репертуар с комедией "Чайнглиш", рассказывающей о языковом барьере между английским и китайским языками. Пьеса повествует о том, в какие курьезные ситуации попадают американцы, стремящиеся освоить второй по величине мировой рынок. Автором комедии является обладатель премии Tony Award Дэвид Генри Ванг (David Henry Hwang) - американец китайского происхождения, который, впрочем, сам не говорит на китайском. Идея написать пьесу появилась у автора после посещения Китая, где он увидел множество надписей и вывесок, написанных на неправильном английском языке - так называемом "чайнглиш".
В последнее время появляется много новых интернет-словечек, которые проникают и в наше повседневное общение. Китайский язык – не исключение. |
Популярный российский композитор Лора Квинт написала музыку к спектаклю «Гранатовый браслет» по мотивам одноименного рассказа Александра Куприна для театра «У моста». |
Замечали ли вы когда-нибудь, как после коктейля вам становится легко завести разговор на неродном языке, в то время как в обычной жизни вы можете впасть в ступор или замешательство? Было доказано, что небольшая доза алкоголя снимает определенные запреты в области иностранных языков. |
Как гласят многие онлайн-ресурсы Европы, одной из наиболее распространенных проблем, с которой сталкиваются туристы, прибывая в новую для них страну, - это языковой барьер, боязнь быть непонятым, обманутым. Поэтому некоторых таксистов в Барселоне обяжут изучать китайский, а также некоторые основы китайского этикета. |
Полицейские из Китая, владеющие французским языком, помогут парижским коллегам патрулировать улицы столицы Франции. Помощь поступит уже этим летом в рамках плана министерства внутренних дел Франции, направленного на снижение преступности, а также на то, чтобы убедить китайских туристов в том, что власти Франции о них заботятся. |
Большинство жителей Гаити говорит на гаитянском креольском языке. Однако традиционным языком обучения в стране является французский – язык, которым свободно владеют лишь 10% жителей. |
Как известно, Книга рекордов Гиннесса регистрирует самые выдающиеся факты и явления из жизни людей. Языки - не исключение. Они неоднократно попадали за разные заслуги в поле зрения составителей Книги. Рассмотрим языковые рекорды подробнее. |
Лингвисты констатируют, что коренные малочисленные народы Севера РФ постепенно забывают родные языки. С этой целью власти планируют издавать больше литературы на мансийском языке и некоторых других и организовать специальные языковые курсы. |
Российский лингвист, востоковед, сотрудник Института языкознания РАН и создатель Фонда фундаментальных лингвистических исследований Кирилл Бабаев в начале прошлого года обнаружил и исследовал в Гвинее в Западной Африке язык народа зиало, ранее считавшийся удаленным диалектом языка лома. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual
", Технический перевод метки перевода: сертификация, заявление, документационный.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 33% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|