Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Хакасии стартовала международная конференция филологов

27 октября в Абакане в Институте филологии и журналистики Хакасского государственного университета имени Н.Ф. Катанова стартовала V Международная научно-практическая конференция "Актуальные проблемы изучения языка и литературы: теория и практика коммуникативного воздействия".

Philipp Konnov
15 Ноября, 2010

В конференции, которая продлится три дня, примут участи российские ученые из разных городов, а также в этом году о заочном участии в мероприятии заявили зарубежные ученые из Китая и Польши. В рамках конференции филологи рассмотрят следующие темы и направления: коммуникация и культура (основные модели в языке, литературе, образовании и искусстве), проблемы и перспективы в создании словарей культуры, а также информационное поле межкультурного пространства коммуникаций. По окончании конференции планируется издать сборник научных статей.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #конференция #изучение языка #Китай #Польша #культура #словарь


Все о немецких "колбасках" в идиомах 5070

Bierwurst, Blutwurst, Bockwurst, Bratwurst, Currywurst, Feuerwurst, Fleischwurst, Knackwurst, Leberwurst, Mettwurst, Paprikawurst, Rindswurst, Rostbratwurst, Schinkenwurst, Weißwurst, Wienerwurst … Немцы проявляют чудеса изобретательности, когда дело доходит до их любимых ‘Wurst’ - колбасках.


Викторина по "коронавирусным" терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Стихи Высоцкого перевели на мальтийский язык 1989

В Томске перевели стихотворения Владимира Высоцкого на мальтийский язык. Перевод выполнила выпускница факультета иностранных языков Томского государственного университета (ТГУ) Яна Псайла.


EXPOLINGUA Berlin 2011 - International Fair for Languages and Cultures 2395

The 24th EXPOLINGUA Berlin will take place October 28 – 30, 2011.




Имамов начали обучать немецкому языку и страноведению 2254

В мечетях Штутгарта и Манхейма открыты школы немецкого языка и культуры для имамов.


中国向10所朝鲜高校赠送汉语教材 3099



Китай подарил учебники китайского языка десяти университетам Северной Кореи 2561

Недавно Китайское национальное управление международного продвижения китайского языка (офис китайского языка) подарило более 5 тыс. учебников китайского языка 10 университетам Северной Кореи.


29 мая - 5 июня: Неделя французского кино 2185

С 29 мая по 5 июня в кинотеатре "Пионер" пройдет "Неделя французского кино", на которой будет представлена обширная программа лучших картин из Франции.


满语将在十年内消失 1846



Использование первого в Китае учебника эвенкийского языка началось в этом году 1899




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификат материала / Material certificate", Технический перевод

метки перевода: стандарт, назначение, нормативный.

Переводы в работе: 112
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



Еврейский юмор в переводе на китайский


В Китае в борьбе за чистоту китайского языка СМИ запретили использовать иностранные слова


Журналисты из Китая и России обсудили проблемы языковых барьеров и способы их преодоления


Китайский язык - язык XXI века


Русская Википедия взяла рубеж 600 тысяч словарных статей


Популярность немецкого языка в России растет. Однако уровень владения у обычных людей и переводчиков остается низким.


Кавказские языки обсудили на конференции в Махачкале


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий терминологии в производстве хамона
Глоссарий терминологии в производстве хамона



Викторина на тему языковой статистики








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru