Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лингвисты из Санкт-Петербурга создадут полную грамматику русского языка, содержащую практику устной речи


Philipp Konnov
15 Ноября, 2010

Проект "Один речевой день" был запущен добровольцами факультета филологии и искусств Санкт-Петербургского государственного университета три года назад. Его цель - воссоздать полную картину реального русского языка, изучая звуковой поток.

Добровольцы с диктофонами записывают речь своих собеседников, с которыми они сталкиваются на протяжении всего дня, чтобы потом детально проанализировать звучание, грамматику, лексику, строение фраз и т.д. Таким образов, питерские лингвисты выяснят, как изменился разговорный словарный запас современного человека за последнее время.

Среди самых интересных результатов, полученных группой под руководством профессора Александра Асиновского, которая работает над проектом "Один речевой день", является упрощение грамматических схем в современном разговорном языке. Так, вместо шести падежей в разговорной речи активно используется лишь один - именительный падеж, а среди глагольных форм не используются деепричастия и причастия. Безударные гласные в окончаниях слов редуцируются, превращаясь в неопределенные звуки.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #изучение языка #русский #анализ речи


Исторические личности, которые были крайне безграмотными людьми 12343

Даже Нобелевские лауреаты и знаменитые писатели могут быть обвинены в отсутствии грамотности и незнании собственного языка.


Весенняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Проблема естественного языка и вычислений. Инструменты из компьютерной лингвистики для улучшения речи 2302

Компьютерам так трудно понять то, что мы находим так легко. Сопряжение лингвистики с информатикой.


Русские школы должны оставаться русскими 3375

Чем больше читаешь официальных новостей, касающихся запланированного в законе частичного перевода русскоязычных гимназий на эстонский язык обучения, тем больше возникает стойкое ощущение, что, во-первых, нам чего-то не договаривают, во-вторых, мы таки столкнемся со сценарием "потемкинских деревень".




Лингвисты обсудили проблемы русского языка в интернете 2479

В Москве в бизнес-центре "Японский дом" 3 декабря состоялся Международный медиафорум с тематикой "Русский язык в Интернете: RU-ДА или RU-НЕТ?", который был организован справочно-информационным интернет-порталом ГРАМОТА.РУ.


В Москве проходит международная лингвистическая конференция, посвященная восточным языкам 1775

В период 25 - 26 ноября в Москве в Российском государственном гуманитарном университете состоится III Международная научная конференция с тематикой "Восточные языки и культуры".


К Чемпионату Евро-2012 милиция в Киеве заговорит на четырех иностранных языках 3173



Популярность немецкого языка в России растет. Однако уровень владения у обычных людей и переводчиков остается низким. 2757



В России будет создан центр по развитию многоязычия в киберпространстве 2646

В Якутии планируется Всероссийский экспертный центр по развитию многоязычия в киберпространстве при Совете по языковой политике.


Репертуар самого знаменитого израильского театра будет переведен на русский язык 2440

Репертуар одного из старейших и самого известного в мире израильского театра Камерного театра Тель-Авива будет переведен на русский язык.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Экспортная декларация / Export declaration", Экспортные декларации

метки перевода: декларация, налогообложение, экспортно-импортный.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



В Иркутске вышла книга о происхождении языков


В России существует около 200 самостоятельных языков и диалектов


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


Преподаватели русского языка из пяти стран собрались в Монголии


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии"


В Болгарии откроется второй Русский центр


Русский центр откроется в одном из университетов Бордо (Франция)


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Единицы измерения объема текста для расчета стоимости перевода, редактуры и вычитки
При работе с текстом объем постоянно приходится определять, а для этого используются разные единицы измерения.



Глоссарий терминов общей лексики
Глоссарий терминов общей лексики



"Болгарская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru