Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Французы плохо знают английский

Исследование французского филиала международного центра «EF Education First» показало, что изучение английского во Франции ниже норм Европы.

Юлия Красникова
07 Ноября, 2012

Исследователи из «EF» сравнили успехи в освоении языка у жителей 54 стран. Критерием сравнения был выбран «Индекс уровня владения английским языком» (English profiсiency index). С его помощью оценили языковые возможности 1,7 млн взрослых во всем мире.

Предсказуемым лидером стали скандинавские страны. Первое место Швеции обеспечил индекс в 68,91. Французы с индексом 54,28 заняли 23 место. Они попали в число стран со «средним владением языком». Интересно, что Франция уступает не только Германии (60,07) и Польше (55,39). Даже Испания (55,89) и Португалия (55,39) опередили ее, хотя население этих стран давно славится своими проблемами с английским.

Одной из причин недостаточной грамотности французов в английском, по словам специалистов, является низкий уровень преподавания. Гендиректор французского филиала «EF» Ненада Джокича выразил свое мнение, что недостаточная языковая подготовка Франции может препятствовать успешному росту страны.

Также среди причин выделяют недостатки образовательных методик и предрассудки исторического и политэкономического толка. По мнению исследователей, французы видят в английском языке пропаганду индивидуализма.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #изучения языка #Португалия #Испания #Польша #Германия #языковой #английский #французский #Франция #рейтинг


"Рамблер-почта" предлагает своим пользователям услугу перевода писем 3380

"Рамблер-почта" предлагает своим пользователям новый сервис - услугу перевода электронной корреспонденции на иностранные языки. Сервис предоставляется компанией "Переведем.ру", принадлежащей компании ABBYY.


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Россияне смогут бесплатно выучить польский язык 1326

При поддержке правительства и министерства иностранных дел Польши начала работу адаптированная под русскоязычных учеников интернет-платформа по изучению польского языка.


В польском городе Гданьск установят указатели с переводом на русский язык 1105

В польском городе Гданьск в ближайшее время установят указатели с надписями на русском языке. Идея принадлежит мэру города Павлу Адамовичу.




Um cidadão brasilheiro de 20 anos de idade aprendeu a lingua ucraniana sozinho e presentmente ensina o idioma através da YouTube 1799

Por admiração a uma banda de rock ucraniana “Okean Elzy”, um cidadão brasilheiro de 20 anos de idade aprendeu a lingua ucraniana sozinho e presentmente ensina o idioma através do YouTube.


В Польше состоится международная конференция по юридическому переводу 2639

В Познани (Польша) 28-30 июня 2013 года проводится 8-я Конференция по юридическому переводу, устному переводу в суде и сравнительной юридической лингвистике.


В Мадриде проходит конференция испанистов 1480

В Национальной библиотеке Испании (BNE) 12-13 ноября 2012 г. проходит Международная встреча испанистов, которая собрала исследователей языка, литературы, искусства, экономики и истории.


История переводов: Производство пикантной колбасы чоризо 2046

В нашем бюро завершен проект по переводу с испанского языка исследования о стадиях производства колбасы с красным перцем.


Интернет не угрожает русскому литературному языку - Максим Кронгауз 1527

Интернет совершил революцию, предоставив каждому желающему возможность публично высказываться в письменном виде. Любой язык в интернете отличается от принятого письменного стандарта. Именно поэтому у многих появляется желание оградить литературный язык от влияния интернета. Такого мнения придерживается профессор, доктор филологических наук, заведующий кафедрой русского языка, руководитель Института лингвистики РГГУ Максим Кронгауз.


Перевод с французского разговорного на французский литературный: включит ли Французская академия "слово года" в обновленное издание словаря? 1768

Борьба Французской академии (фр. Academie Francaise) за чистоту французского языка и стремление оградить и избавить его словарный запас и грамматику от "мусора, который скапливается во рту простолюдинов", ведется со времени ее основания в XVII веке.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Ключ с захватом и сменным секретом, замок и способ их работы / Key setting", Патенты, Переводчик №732

метки перевода: переключатель, механизм, технологии.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 39%

Поиск по сайту:



Словакия столкнулась с проблемой острой нехватки преподавателей английского языка


Бюро переводов приглашает принять участие в Международной конференции, посвященной юридическим переводам


Берлинская книжная ночь в Культурной мастерской


В Испании состоится международная конференция, посвященная русскому языку


В Великобритании незрячая 10-летняя девочка владеет пятью языками и учит еще два


Рунет отпраздновал свое семнадцатилетие


Подавляющее большинство россиян не владеет иностранными языками


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вакансии для переводчиков венгерского языка



Глоссарий экономических терминов
Глоссарий экономических терминов



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru