|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Caïpirinha, chorba et malossol dans le Petit Larousse |
|
|
 Le Petit Larousse illustré est un dictionnaire encyclopédique de langue française des éditions Larousse.
Le Petit Larousse 2012 incorpore 3,000 nouveaux mots, sens ou expressions et 150 nouveaux noms propres dont plus de 60 artistes, écrivains, scientifiques ou sportifs (par example, les écrivains Marie Ndiaye et Dany Laferrière, les acteurs Leonardo DiCaprio ou Charlotte Gainsbourg etc.).
Parmi les nouveaux mots culinaires, il y a une "caïpirinha", cocktail brésilien, une "chorba", soupe servie le soir pendant le ramadan, un "malossol", gros cornichon au vinaigre doux venu de Russie, et un "gravlax" scandinave, saumon cru mariné avec de l’aneth.
Le Petit Larousse est publié pour la première fois en 1905 par Claude Augé, succédant au Dictionnaire complet illustré (1889) de Claude Augé aussi. Son nom rend hommage à Pierre Larousse (1817-1875), mort trente ans plus tôt.
Le Petit Larousse illustré réunit en un seul volume: une première partie pour les noms communs; une deuxième partie pour les noms propres.
В этой статье представлены выражения из различных языков, описывающих это «интересное» положение. |
D’après BBC, une tendance curieuse s’est dessinée en français moderne : de moins en moins, dans leur correspondance sur Internet, les Français « vouvoient » leurs interlocuteurs en préférant le simple « tu ». |
La nécessité de l’utilisation de la langue russe en qualité d’une langue officielle de l’Union Européenne a été discutée pendant le « Forum russe » qui a eu lieu le 6 octobre à Paris. |
Всем известно, что выражение "расставить точки над i" означает "внести полную ясность, уточнить, довести до конца". Однако о происхождении этой идиомы, вероятно, мало кто знает. Точнее, мало знают те, кто не говорит на французском языке. Ведь именно из французского языка этот фразеологизм проник в русский. |
Модная индустрия и, в частности, ее сегмент, создающий новые коллекции для мужчин, за последнее десятилетие пополнилась множеством неологизмов. Лингвисты, работающие над дополнениями Оксфордского словаря английского языка и ранее называвшие эти термины тайным языком модной индустрии, всерьез подумывают о их включении в словарь. |
Malheureusement il n'y a pas une version originale sous-titrée pour les livres. |
В Армении открылся Всеармянский интернет-центр лингвистических знаний, в котором собраны все термины и другие слова армянского языка с объяснениями и примерами употребления, а также с переводом слов на английский, русский и турецкий языки. |
Термин malossol, произошедший от русского слова "малосольный", вошел в последнее издание французского словаря "Пти Ларусс" (Le Petit Larousse) в числе других трех тысяч слов, которые ранее не фигурировали в словаре. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Traduction dernière:
"Личные доументы / Personal documents", Юридический перевод mots-clés de la traduction юридический, свидетельство, документы.
Maintenant au travail: 102 Charge de travail de l'agence: 33% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|