Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Москве пройдет международная выставка "Здравоохранение, медицинская техника и лекарственные препараты"

С 3 по 7 декабря 2012 года в Экспоцентре проходит выставка, с тематической областью которой связан каждый пятый перевод в нашем бюро.

Philipp Konnov
03 Декабря, 2012

Самые распространенные переводы в нашем бюро переводов - это инструкции к медицинским препаратам, лекарствам, технике и оборудованию. Новые лекарства появляются в мире ежедневно и абсолютное большинство из них - не в России. Медицинские препараты из Германии, Швейцарии, США и других стран требуют качественного и внимательного перевода с английского, немецкого или французского языка на русский язык.

Особым направлением переводческой деятельности является перевод каталогов для протезирования. В нашем бюро был выполнен перевод каталога шунтов и протезов для хирургии. Другие наши переводы по медицинской тематике можно посмотреть в архиве письменных переводов бюро.

Другая область переводов касается медицинского оборудования. Эти тексты, инструкции и документация тесно связаны с техническими переводами, которые являются основным направлением деятельности нашего бюро. Мы работали с переводами широкого спектра технических приборов: медицинскими лазерами, диагностическими аппаратами, оборудованием для очистки, дезинфекции, стерилизации и хранения стерильных изделий. Переводы инструкций к медицинскому оборудованию требуют больше технических знаний, нежели медицинских, и в этой области у нас накоплен значительный опыт.

В нашем бюро работают переводчики, которые, в случае медицинского перевода, способны осуществить качественный перевод. Вы можете ознакомиться с нашими медицинскими глоссариями, составленными за все время работы бюро переводов.

Обращайтесь в наше бюро переводов, где Вам предложат услуги квалифицированных переводчиков с гарантией качества.

В нашем бюро всегда помнят об особой конфиденциальности медицинских переводов.

Для переводчиков по медицинской тематике мы предлагаем сотрудничество, начать которое можно, заполнив анкету.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #препарат #лекарство #медицина #медицинский #переводчик #выставка


Английские слова, заимствованные из других языков 14286

Язык рассказывает нам, кем мы были: от тех, с кем мы взаимодействовали, от наших тенденций к изменениям, до того, как мы характеризуем самих себя.


Викторина по топонимам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Перевод в сфере медицины и здравоохранения 940

Перевод в сфере медицины и здравоохранения на сегодняшний день является одним из самых сложных и ответственных видов перевода. Когда речь идет о жизни и здоровье людей, ставки гораздо выше, чем в любой другой области.


Covid-19 - самая большая проблема перевода в истории 1662

Вы определенно не раз видели общественную информацию о Covid-19, как онлайн, так и офлайн – от плакатов о мытье рук до инструкций по социальному дистанцированию и обучающих видеороликов о том, как правильно надевать маску. Но если мы хотим избежать распространения пандемии в мире, эта информация также должна быть доступна для всех людей, и без перевода социальной рекламы о COVID-19 не обойтись.




Терапевты и стоматологи будут освобождены от правил валлийского языка 1430

Терапевты, стоматологи и фармацевты не должны будут предоставлять услуги валлийского языка пациентам в соответствии с «Положением о медицинском обслуживании», принятым Правительством Уэльса.


Как фармацевтическая компания сэкономила на переводчике 2432

Прибегать к использованию машинного перевода нужно крайне осторожно, так как велика вероятность, что будет допущена ошибка. А если речь идет о фармацевтике и медицине, то подобная ошибка может иметь крайне негативные последствия, вплоть до фатального исхода.


БАДы снова в моде 2487

Мы уже забыли о переводах про БАДы и витамины. А ведь до недавнего времени переводы инструкций и описаний к биологически активным добавкам, витаминным комплексам, переводы диетологических программ занимали значительную долю работы в компании. И вот сейчас отмечается активность заказчиков в этой теме.


Медицинские переводы обошлись Ирландии в 5 млн. фунтов стерлингов в последние три года 2878

Более 5 млн. фунтов стерлингов было затрачено в Ирландии на перевод для медицины в последние три года.


Некомпетентность переводчика стала причиной проигрыша очередного громкого дела об экстрадиции из Британии 3868

Российская сторона проиграла очередное громкое дело об экстрадиции из Британии Владислава Дудко.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Научная статья по драматургии / Scientific article on dramaturgy", Лингвистика и филология

метки перевода: исследование, параграф, заключение.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


В России празднуют День филолога


Русский язык - один из наиболее популярных иностранных языков в Чехии


«Горное оборудование, добыча и обогащение руд и минералов». Москва, 14-16 апреля, 2010г.


В Москве проходит 15-я Международная специализированная выставка химической промышленности «Химия-2009»


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий терминов оцифровки и электронного документооборота
Глоссарий терминов оцифровки и электронного документооборота



Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru