Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Англии обнаружен редкий экземпляр Библии короля Якова

Древний экземпляр одной из важнейших в истории Великобритании книг, на основе которой сформировался современный вариант английского языка, был обнаружен в деревенской церкви Святого Лаврентия в деревне Хилмартон (Англия).

Наталья Сашина
05 Апреля, 2011

Следует отметить, что данная книга лежала на алтаре в этой церкви многие годы и ею довольно мало пользовались. Однако до настоящего времени не предпринимались попытки установить историческую ценность Библии. Эксперт, приглашенный из лондонского Музея книги, выяснил, что Священное писание, находившееся в церкви, есть не что иное как одно из древнейших изданий Библии короля Якова, напечатанное в 1611 году. Подлинность книги подтверждает ошибка, допущенная в повторном тираже, к которому и относится обнаруженная книга. В одной из глав Евангелия от Матфея по ошибке напечатали имя Иуды вместо Иисуса.

Найденная книга находится в плохом состоянии: часть глав из нее безвозвратно утрачена, позолота с льняных листов практически стерлась. Неудачная попытка отреставрировать книгу, предпринятая в 1857 году викарием церкви, негативно отразилась на состоянии книги.

Библия короля Якова считается самой распространенной версией писания, будучи переведенной на сотни языков. До наших дней дошли не более двухсот первых экземпляров книги.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #английский #история


Эксперты обсудили продвижение в онлайне русского языка за рубежом 8929

Вопрос продвижения русского языка за рубежом посредством программ дополнительного образования обсуждался в эти дни в рамках круглого стола, организованного Россотрудничеством онлайн в понедельник на Московском международном салоне образования.


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Проиллюстрированная "Страна Беларусь" вышла в русском и английском переводе 1540

Книга посвящена Беларуси, написана белорусскими авторами. В переводе на английский это единственное издание подобного рода.


Классическая британская литература в переводе на современный язык: потомки Толкиена и Диккенса совместно создадут две книги для детей 1461

Потомки двух самых читаемых авторов детской литературы в Британии Джона Рональда Руэла Толкиена и Чарльза Диккенса будут сотрудничать в создании двух новых романов для детей.




История переводов: Прошлое клановых корпораций Китая 1164

Наше бюро неоднократно выполняло переводы по китайской истории и политике. На этот раз завершен перевод большой статьи о клановых корпорациях Древнего Китая.


Перевод с древнеанглийского: Лингвисты работают над созданием словаря древнеанглийского языка 2851

Ученые из Университета Торонто скрупулезно работают над воссозданием картины английского языка, который больше не употребляется. В словаре древнеанглийского языка будет отражено состояние первой версии письменного и устного английского, который использовался с середины V до середины XII веков.


История пива 5976

Пиво бывает разное: этот глоссарий поможет вам разобраться в том, что вы пьете.


В России отмечают День филолога 1391

25 мая ежегодно в России празднуют День филолога - праздник всех лингвистов, литературоведов, переводчиков, текстологов и даже отчасти журналистов и издателей.


Оксфордский словарь больше не будет издаваться в бумажной версии 1565



Эбоникс. Специфический английский язык - ebonics. African American Vernacular English. 2131

Современные афроамериканцы, потомки рабов, привезенных в Америку с Черного континента, это многоликая общность жителей США, многие из которых являются носителями специфического английского языка, называемого ebonics (название языку дал в 1973 году доктор Р.Л. Уильямс) или «черный», «плохой» английский.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Проект оптимизации / Optimization project", Маркетинг и реклама, Переводчик №996

метки перевода: контент, площадка, интернет.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



В США управление по борьбе с наркотиками нуждается в переводчиках со сленга чернокожих американцев


Новое издание Оксфордского словаря пополнилось глаголами "отфрендить", "твитить" и существительным "вувузела"


Переводчики-волонтеры помогут организовать гастроли в Казани знаменитого Cirque du Soleil


В Японии обнаружили самый старый айнско-японский словарь, составленный около трехсот лет назад


Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


Популярность русского языка в мире снижается


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод контента сайта - основные этапы
Что такое mySQL-дамп базы данных. Как экспортировать контент сайта. Импорт переведенного контента.



Глоссарий
Глоссарий "ложных друзей переводчика"



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru