|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Англии обнаружен редкий экземпляр Библии короля Якова |
|
|
Древний экземпляр одной из важнейших в истории Великобритании книг, на основе которой сформировался современный вариант английского языка, был обнаружен в деревенской церкви Святого Лаврентия в деревне Хилмартон (Англия).
Следует отметить, что данная книга лежала на алтаре в этой церкви многие годы и ею довольно мало пользовались. Однако до настоящего времени не предпринимались попытки установить историческую ценность Библии. Эксперт, приглашенный из лондонского Музея книги, выяснил, что Священное писание, находившееся в церкви, есть не что иное как одно из древнейших изданий Библии короля Якова, напечатанное в 1611 году. Подлинность книги подтверждает ошибка, допущенная в повторном тираже, к которому и относится обнаруженная книга. В одной из глав Евангелия от Матфея по ошибке напечатали имя Иуды вместо Иисуса.
Найденная книга находится в плохом состоянии: часть глав из нее безвозвратно утрачена, позолота с льняных листов практически стерлась. Неудачная попытка отреставрировать книгу, предпринятая в 1857 году викарием церкви, негативно отразилась на состоянии книги.
Библия короля Якова считается самой распространенной версией писания, будучи переведенной на сотни языков. До наших дней дошли не более двухсот первых экземпляров книги.
Наиболее частотными словами русского языка являются союз "а", предлог "в" и частица "не". Об этом рассказали на мультимедийной лекции "Русский язык и новые технологии: корпуса и корпусная лингвистика" представители Национального исследовательского университета "Высшая школа экономики" (НИУ ВШЭ). |
В бюро переводов "Фларус" завершен крупный проект по переводу на английский язык целой книги – исторического очерка – о военно-техническом сотрудничестве (ВТС) России с иностранными государствами. |
Книга посвящена Беларуси, написана белорусскими авторами. В переводе на английский это единственное издание подобного рода. |
Потомки двух самых читаемых авторов детской литературы в Британии Джона Рональда Руэла Толкиена и Чарльза Диккенса будут сотрудничать в создании двух новых романов для детей. |
Ученые из Университета Торонто скрупулезно работают над воссозданием картины английского языка, который больше не употребляется. В словаре древнеанглийского языка будет отражено состояние первой версии письменного и устного английского, который использовался с середины V до середины XII веков. |
Пиво бывает разное: этот глоссарий поможет вам разобраться в том, что вы пьете. |
В нашем бюро завершен перевод с французского весьма любопытного текста об особенностях представителей русской нации. Текст написан неким французом в первой половине XVIII века и основан на изученных им воспоминаниях бывавших в России европейцев. |
25 мая ежегодно в России празднуют День филолога - праздник всех лингвистов, литературоведов, переводчиков, текстологов и даже отчасти журналистов и издателей. |
В Воронеже состоялась презентация книги лингвиста, доктора филологических наук, профессора Анатолия Ломова из Воронежа, в которой содержится исследование великого "Слова о полку Игореве" и, в частности, называется дата его написания, а также имя автора. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications
", Технический перевод метки перевода: пользователь, действующий, руководство.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 41% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|