Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лингвисты выложили в интернете аудиозапись на языке древнего Вавилона

Лингвисты из Кембриджа реконструировали звучание древнего аккадского языка, на котором говорили в Вавилоне. Теперь они записывают тексты с клинописных табличек, содержащие древними вавилонские поэмы и выдержки из Кодекса Хаммурапи (древнейшего свода законов), затем ученые выкладывают аудио-файлы в он-лайн.

Philipp Konnov
15 Ноября, 2010

Руководит проектом по воссозданию произношения "мертвого" аккадского языка лингвист Мартин Уортингтон (Martin Worthington). Для того, чтобы понять, как звучали слова в аккадском языке, ученый детально изучил комбинации букв в этом языке и транскрипции текстов на других языках. Выложив аудио на этом древнейшем языке, на котором никто не говорил уже свыше двух веков, Уортингтон хотел также продемонстрировать, что изучая древнюю историю можно узнать многое и науке уже обладает огромным количеством информации о Вавилоне.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #мертвые языки #транскрипция #древний язык #история #языкознание


"Яндекс" проследил, как изменился русский язык за последние сто лет 2571

По случаю 220-й годовщины со дня рождения составителя "Толкового словаря живого великорусского языка" Владимира Даля "Яндекс" провел исследование о том, как русский язык изменился за последние сто лет. Специалисты сравнили записи в дневниках начала XX века из собрания Центра "Прожито" Европейского университета в Петербурге с текстами статей в "Яндекс.Дзене".


Викторина по "коронавирусным" терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Локализация, адаптация и транскрипция 1650

Все три термина связаны с преобразованием лингвистических выражений. Важную роль во всем этом играет целевая аудитория, ведь именно для нее тексты локализуются, адаптируются и транскрибируются.


Польско-русская практическая транскрипция буквы ć 2932

Большинство русско-польских источников рекомендует передачу буквы ć как ць...




УЕФА выпустил инструкцию по произношению самых сложных имен и фамилий футболистов 2267

Союз европейских футбольных ассоциаций (УЕФА) опубликовал инструкцию по произношению самых сложных имен и фамилий футболистов, которые выступят на чемпионате Европы 2016 года. Список опубликован на сайте УЕФА.


Перевод на древний язык: Новое приложение для смартфонов поможет возродить мэнский язык 4641

На британском острове Мэн разработали приложение для мобильных устройств, предназначенное для знакомства детей с древним языком острова - мэнским языком.


История переводов: Торговля оружием 3407

В бюро переводов "Фларус" завершен крупный проект по переводу на английский язык целой книги – исторического очерка – о военно-техническом сотрудничестве (ВТС) России с иностранными государствами.


Книгу Толкиена впервые издадут в переводе на латинский язык 3537

Книга Джона Толкиена "Хоббит" станет первым произведением культового автора саги о маленьких обитателях мира фэнтези, которую издадут на латинском языке. Об этом сообщило издательство Harper Collins, владеющее правами на публикацию произведений Толкиена.


В Кишинев беше представена книгата "Забравени страници от историята на Южна Бесарабия" на Иван Грек 5631

На 16 ноември 2012 година в библиотека "Христо Ботев" в Кишинев беше представен сборника "Забравени страници от историята на Южна Бесарабия" с автор Иван Грек.


«Маат» возвращает египтологию в Россию 3001

Московская Ассоциация по изучению Древнего Египта «Маат», которая работает уже 12 лет, решила вернуть в Россию специальность «египтолог».



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Судебное решение / Judgment ", Юридический перевод

метки перевода: документация, информационный, номер, свидетельство.

Переводы в работе: 78
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




История испанского языка




Ученые расшифровали перевод загадок Древней Месопотамии



История переводов: Записи из Библиотеки Конгресса США по вопросу покорения Северного полюса


История переводов: Прошлое клановых корпораций Китая


Российский лингвист провел онлайн-лекцию о вреде любительской лингвистики


В России отмечают День филолога


Переводчики и лингвисты приняли участие в Международной фестивале языков в Москве


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Термины в полиграфии и печати (немецкий-русский)
Термины в полиграфии и печати (немецкий-русский)



Лингвистическая викторина по языку африкаанс








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru