Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Проиллюстрированная "Страна Беларусь" вышла в русском и английском переводе

Книга посвящена Беларуси, написана белорусскими авторами. В переводе на английский это единственное издание подобного рода.

Юлия Красникова
17 Апреля, 2013

Книга Владимира Орлова и Дмитрия Герасимовича "Краiна Беларусь" в словацком издательстве Kalligram, Братислава, — "This country called Belarus. An illustrated history".

Автором перевода и вступительного слова к англоязычным читателям выступил британский белорусист профессор Джим Дингли, сообщает "Наша Нiва". Реализовать проект удалось при помощи общественного деятеля Ольги Стужинской.

Книга рассказывает об истории Беларуси с древних времен до начала XX века. Авторы рассматривают ее как часть общеевропейского развития. В книге порядка 2 тыс. иллюстраций, уникальные летописные миниатюры, средневековые гравюры и редкие фотографии. В книге утверждается, что белорусы — исторически, ментально и культурно относятся к Европе.
Одновременно с английским издательство выпустило русский перевод "Страны Беларуси".

Книгоиздатели считают, что эти переводы заинтересуют ученых и дипломатов, туристов и предпринимателей.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #европейский #Европа #издание #книга #издательство #история #английский #русский #перевод #Беларусь #дипломат #турист #профессор #слова


Германия: Может ли врач отказать иностранному пациенту, если не может его понять? 4435

Из-за растущего числа иностранцев немецкие врачи столкнулись с проблемой взаимопонимания с пациентами. Что делать в таких случаях?


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


100 тысяч долларов за исследования в области арменоведения 351

Недавно российские коллеги попросили помочь с переводом на западноармянский язык, удивляясь существованием такового.


15-я Международная переводческая конференция в Куала-Лумпур 1033

25 августа в одном из отелей Куала-Лумпур состоится 15-я Международная переводческая конференция. На это трехдневное мероприятие приглашено 300 иностранных и местных участников.




В России немецкий язык изучают около 2 млн. человек 1262

В настоящее время немецкий язык в России изучают около 2 млн. человек. Он находится на втором месте по популярности у изучающих иностранные языки после английского. Об этом заявил посол Российской Федерации в ФРГ Владимир Гринин.


По количеству начитанных слов в справочнике Forvo итальянский язык занимает 7-ое место 1475

По количеству начитанных слов в популярном справочнике по произношению Forvo итальянский язык занимает 7-ое место. На ресурсе зарегистрировано 7,9 тыс. италоговорящих пользователей, которые начитали 83,7 тыс. слов на итальянском языке.


Активный словарь украинского языка изменился на 25% за последние десятилетия 1184

Активный словарь украинского языка изменился на 25% за последние несколько десятилетий. Так считает кандидат филологических наук Татьяна Печончик, которая занимается исследование неологизмов в языке СМИ в конце ХХ - начале XXI веков.


Перевод с языка военных: В Киргизии издали словарь военных терминов 1651

В Киргизии издали русско-кыргызский толковый словарь военных терминов, в который вошло около тысячи слов.


В Италии пройдет европейская конференция по плюрилингвизму и переводу 1455

В период с 10 по 12 октября в Риме в Университете Ла Сапиенца будет проходить III Европейская конференция по плюрингвизму. Плюрилингвизм, считают организаторы, - есть способ сохранения разнообразия, поддерживающего жизнь, а также взаимообмена, необходимого для творчества.


В Европе отмечают День языков 1361

Официальная языковая политика Евросоюза направлена на сохранение и развитие языков. Для поддержания языкового разнообразия в Европе и в целом во всем мире Совет Европы в 2001 году учредил праздник - Европейский день языков (European Day of Languages), который отмечается сегодня, 26 сентября.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Порошковая окраска металлических деталей", Лаки, краски, Переводчик №24

метки перевода:



Переводы в работе: 96
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:




Мемуары Габриэля Гарсиа Маркеса впервые издадут в переводе на русский язык



В Германии вновь поступит в продажу книга "Mein Kampf"


История переводов: Прошлое клановых корпораций Китая


Berliner Büchernacht in der Kulturbrauerei


Save the Words пытается спасти исчезающие слова


Перевод рассказов Куприна на японский язык издали в этом году


В России существует около 200 самостоятельных языков и диалектов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод контента сайта - основные этапы
Что такое mySQL-дамп базы данных. Как экспортировать контент сайта. Импорт переведенного контента.



Глоссарий сокращений, используемых в системах сотовой связи
Глоссарий сокращений, используемых в системах сотовой связи



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru