11 ноября, лауреат литературной премии " Ясная поляна" Наринe Абгарян, принимала своих читателей в Камерном театре Еревана в честь выхода самой популярной своей книги "Манюня" на армянском языке.
Армянский стал десятым языком, на который перевели творчество популярной писательницы. Автором перевода стала соотечественница писательницы из Берда Нарине Гижларян. По признанию автора
перевод книги получился замечательным. Нарине Гижларян вложила в уста второстепенных героев
книги речь, на котором говорят жители Берда. Это забавное наречие армянского языка, которое привнесло
национальный колорит, и без того, в смешную и добрую книгу.
"Манюня" автобиографическое повествование о двух девочках - подружках, о бабушке одной из них и многочисленных родственниках. О забавных историях, в которые попадают герои и добром отношении к людям.
Книги Нарине Абгарян переведены на французский, английский, арабский, украинский, латышский,
болгарский и другие языки. И вот, наконец "Манюня" на армянском. По произведениям талантливой писательницы поставлены спектакли в разных городах. Сама Нарине мечтает о том, чтобы по мотивам ее книги сняли мультфильм.