Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Первая кулинарная книга азербайджанской кухни и кулинарных традиций издана в США

В июне этого года первая обстоятельная кулинарная книга, посвященная тонкостям азербайджанской кухни, стала доступна англоязычным гурманам.

Волгина Юлия
27 Июня, 2014

На 336 красочных страницах читатели смогут изучить около 200 соблазнительных рецептов закусок и салатов, супов и тушеных блюд, макаронных изделий, мясных, овощных и яичных блюд, разнообразных видов хлеба, плова, ароматных напитков, десертов, переведенных на английский язык и адаптированных для приготовления западными кулинарами. Книга состоит, в основном, из неопубликованных ранее рецептов, наряду с некоторыми "избранными" блюдами, отмеченных автором книги и блога azcookbook.com.
блюда

Вперемешку по всему тексту книги автор делится своими наблюдениями, касающимися местной культуры и кулинарных традиций, что сделает чтение еще более запоминающимся. Книга является результатом шестилетнего изучения культуры Азербайджана, сбора рецептов из различных регионов страны, а также выполнение красочных фотографий этапов приготовления блюд.

Автор книги Фериде Байаран надеется, что ее творение поможет оценить все тонкости и прелести азербайджанской кухни и, что вполне вероятно, расширить ваш кулинарный репертуар.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #английский #книга #гурман #Азербайджан #обычай #традиция #рецепт #блюдо #кухня #кулинария #азербайджанский #меню


Особенности перевода с и на болгарский язык 4114

Работа переводчиков с болгарским языком регулярна и имеет ряд особенностей.


Лингвовикторина по искусственным языкам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Популярные языки в переводах за июнь 2019 2082

Наиболее популярные языки и направления переводов за июнь 2019 года. Развитие гостиничного сервиса в России. Индустрия общественного питания "учится" международным обычаям.


Язык гурманов 2412

Словарь настоящих ценителей гастрономических изысков.




Нестинарство 3154

До сих пор в Болгарии живет интересный обычай, который парадоксально связан и с языческой религией, и с христианством, исключительный и вдохновляющий. Речь идет о нестинарстве.


Подарки коллегам: Что дарят на Рождество в Германии? 3370

Рождество в Германии подлежит обязательному празднованию как дома с семьей, так и на работе с коллегами. Дату празднования Рождества в офисе выбирают заранее, так как это требует от сотрудников некоторой подготовки. Это может быть и чаепитие, и веселый вечер в баре, но празднование в рабочем коллективе никогда не приходится на 24 декабря: это все же семейный праздник. Рассмотрим подробнее, что дарят и от каких идей лучше отказаться.


Restaurant menu translation 3096

Culinary art has recently become a runway trend. Add globalization to this obsession, and you get a significant number of clients in need of translation services for their menu and wine cards, recipes, web sites etc.


Как переводится болгарский праздник "Баба Шарка" 5087

Болгарские народные праздники – это сочетание древних традиций и верований народов Балканского полуострова. На протяжении многих столетий существует неразрывная связь праздника с хозяйственной деятельностью болгар, календарные обычаи всегда нацелены на плодородие и общее благополучие народа. Согласно этнографическим данным, в Болгарии более 10,000 ярких церемоний. Зрелищность обрядов выражает не только народное стремление к красоте и творчеству, но и подчеркивает национальную обособленность болгарского народа.


Каверма – болгарское блюдо или способ его приготовления 10634

В Болгарии очень мало блюд, чьи названия в переводе на русский содержат информацию о продуктах, из которых они приготовлены. Большинство объясняют способ приготовления: вращение, закрытие, складывание, охлаждение, варка, жарка и прочее. Традиционное болгарское блюдо каверма – яркое тому подтверждение.


Палачинки - болгарская сладость 9380

Десерт под названием «палачинки» имеет широкую популярность не только в Болгарии, но и во всей Европе. Поэтому в мире легче всего принимают европейскую версию возникновения палачинок. Это блюдо до сих пор сохранило ритуальное и обрядовое значение. В Англии празднуют День палачинок, во Франции этот же праздник носит название «Блаженный вторник», когда происходит обильное поедание палачинок с маслом и различными видами сыров. Аналогом палачинок в России являются блины на праздник Масленицы перед Великим Постом. В отличие от других стран в Болгарии палачинки не представляют собой часть религиозной трапезы, а являются простой и вкусной традиционной сладостью.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки пищевой продукции / Food labels", Упаковка и тара

метки перевода: протеин, арахис, состав.

Переводы в работе: 86
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




"Кюфте" разный, перевод – один




Национальные традиции и обычаи




Болгарское кислое молоко – основа основ




История переводов: Рецепт получения философского камня




В Азербайджане предлагают внести изменения в алфавит




Разработано новое приложение для Android и iPhone, выполняющее перевод в режиме реального времени



Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Юридические переводы - пункт отказа от ответственности
Особенности пункта отказа от ответственности в договорах. Стоимость юридического перевода за условную страницу. Вычитка договоров носителями языка.



Глоссарий терминов Oracle
Глоссарий терминов Oracle



Медицинская викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru