Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Предсказание будущего прошедшего времени. Математики применяют эволюционные модели к языку.

Глаголы развиваются и гомогенизируются со скоростью, обратно пропорциональной их распространенности в английском языке.

Наталья Попова
30 Ноября, 2020

глагол, анализ


Глаголы развиваются и гомогенизируются со скоростью, обратно пропорциональной их распространенности в английском языке, согласно формуле, разработанной математиками Массачусетского технологического института и Гарвардского университета, которые использовали эволюционные принципы для изучения языка на протяжении последних 1200 лет.

Лингвистическое развитие рассматривается по существу как эволюционная схема. Подобно тому, как гены и организмы подвергаются естественному отбору, слова - в частности, неправильные глаголы, не имеющие окончания в прошедшем времени - подвергаются мощному давлению с целью "упорядочить" по мере развития языка.

Математический анализ этой лингвистической эволюции показывает, что неправильные спряжения глаголов ведут себя чрезвычайно регулярным образом - таким, который может дать предсказания и понимание будущих этапов эволюционной траектории глагола. Раньше язык считался слишком запутанной и сложной системой для математического изучения, но теперь можно успешно количественно оценить аспект того, как язык изменяется и развивается.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #скоростью #язык #математический анализ #эволюционные #глагол


5 лучших международных конференций по переводу и локализации, которые нужно посетить в 2022 году 3535

Онлайн-формат не просто сделал многие мероприятия более доступными, но также создал настоящие сообщества, где переводчики, менеджеры по локализации, языковые службы и другие могут собраться вместе и поделиться опытом и лучшими практиками, чтобы вывести свой бизнес на новый уровень.


Викторина по буквальному переводу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Слово имени Златана Ибрагимовича вошло в словарь шведского языка 4318

Глагол "zlatanera", который образовали от имени известного шведского футболиста Златана Ибрагимовича, войдет в словарь шведского языка.


Перевод с общеупотребительного на грамотный: Лингвисты РАН выпустили новый орфоэпический словарь, разрешивший форму "вклЮчит" 3253

В мировой лингвистике считается, что смена языкового поколения происходит за 25 лет. Последнее издание орфоэпического словаря русского языка готовилось лингвистами Института русского языка РАН 15 лет и содержит ряд слов и явлений, игнорировавшихся предыдущими словарями.




Оксфордский словарь пополнился символом < 3 4429

В обновленную редакцию Oxford English Dictionary Online добавлен ряд сетевых выражений. Также лингвисты-составители включили символ < 3.


За последний год самым популярным словом во Франции стал перевод глагола "твиттнуть" 2964

Глагол "twitter", который переводится с французского "твиттнуть", назван самым популярным словом во Франции в минувшем году. Франкоязычный конкурс слово года прошел в этом году в восьмой раз в городе Шарите-сюр-Луар.


Ошибка перевода: пассажирам аэропорта Астаны предлагали "убраться отсюда" 3539

Британский журналист Джонатан Ньювелл обнаружил в с виду гостеприимном аэропорте Астаны надпись на дверях терминала на английском языке, означавшую в переводе "Убирайся отсюда" вместо "От себя".


Лингвисты назвали отличительные признаки запоминающихся фраз из кинолент 3527

По заключению ученых из Университета Корнелла (США), популярные цитаты из фильмов обладают рядом общих признаков, таких как грамматическое построение, словарный состав и т.д. Анализу подверглись фразы на английском языке из раздела Memorable quotes на сайте imdb.com.


Какой язык насчитывает наибольшее количество слов? 117454

На сегодняшний день довольно трудно определить, в каком из существующих языков больше всего слов. Проблема заключается в первую очередь в том, что в разных языках под отдельными словами можно понимать словоформы или однокоренные слова, не говоря уже о заимствованиях из других языков, которые за долгие годы употребления плотно интегрируются в словарь определенного языка и перестают восприниматься как иноязычные.


Трудности перевода: как переводится с английского предложение "James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher"? 6389

Ранее мы уже рассматривали предложение на английском языке, состоящее из слова "Buffalo", повторяющегося восемь раз. Тогда речь шла об омонимах и омофонах, которые способны в предложениях создавать сложные конструкции. Теперь перед нами другая языковая загадка, которая решается при правильной расстановке знаков препинания.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual ", Технический перевод

метки перевода: сертификация, заявление, документационный.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



Трудности перевода: что означает в переводе с английского предложение "Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo"?


Игорь Оранский: Хороший перевод — это когда переводчика в нем нет


При переводе с некоторых языков переводчики заново переизобретают текст - Максим Немцов


В Киеве стартовали трехсуточные чтения переводов "Дон Кихота" на русский и украинский языки


Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык


Эволюция каждого языкового семейства развивается по своему набору правил



История символа @ и способы его прочтения в разных языках



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий кулинарных терминов
Глоссарий кулинарных терминов



Викторина по терминам новояза








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru