Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Знание двух и более языков может предотвратить развитие деменции

Новые исследования, проведенные психологом Эллен Белосток, показали, что знание двух или более языков может замедлить старческое слабоумие (деменцию).

Элина Бабаян
21 Февраля, 2013

Ранее учеными уже было доказано, что молодые люди и дети-билингвы лучше справляются с задачами, продиктованными исполнительной системой контроля мозга.

По словам Эллен Белосток, психолога из Йоркского университета в Торонто и ведущего специалиста в области психологии, располагаясь в передней части мозга, эта система является «фундаментом для вашей способности мыслить в сложных ситуациях, контроля внимания, а также отвечает за уникальность человеческой мысли».

Она также добавила, что проведенное исследование показало, что преимущества билингвизма сохраняются в пожилом возрасте, несмотря на снижение реакции мозга естественным образом.

В исследовании приняло участие более 200 пациентов с болезнью Альцгеймера, 102 из которых – билингвы. В ходе анализа было выявлено, что у пациентов-билингвов прогрессирующее заболевание было диагностировано на 4 года позже, чем у пациентов, говорящих только на одном языке.

Результаты исследования, опубликованные в журнале «Неврология», показали, что билингвизм “защищает пожилых людей, даже тогда, когда болезнь Альцгеймера начинает влиять на их когнитивные функции”.

В ходе второй стадии исследования с использованием компьютерной томографии было выявлено, что физические последствия заболевания у билингвов более развиты, несмотря на схожесть умственных способностей участников.

Белосток заявила: «Видимо, мозг билингвов каким-то образом компенсирует это. Несмотря на то, что ‘машина’ сломана, они могут функционировать на том же уровне, что и люди, знающие один язык, находящиеся на первичной стадии заболевания».


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина по топонимам в разных языках


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: деменция, когнитивный, пожилой, возраст, билингвизм, билингв, болезнь Альцгеймера, исследование, Торонто, анализ, мозг




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Справка из банка / BESCHEINIGUNG", Общая тема, Переводчик №287

метки перевода: подпись, менеджер, корпорация, печать, отдел, филиал, область.

Переводы в работе: 26
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:




Лингвисты изучают изменения в валлийском языке с помощью Twitter




Ученые определили возраст "Илиады" Гомера с помощью аппарата эволюционной генетики




Знание иностранных языков может помочь в защите памяти




Пожилые билингвы используют свой мозг более эффективно, чем их одноязычные сверстники




Билингвизм vs. перевод: В Бельгии чиновников обяжут овладеть в совершенстве двумя государственными языками



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru