Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Новости переводов » фильм

Фильмы о переводчиках

Несмотря на активно развивающиеся технологии машинного перевода, профессия переводчика крайне востребована. О переводчиках не только слагают стихи и песни, но и снимают фильмы.
10 Января, 2019
Просмотров: 73



Почему испанские диалоги в «Человек-паук: Через вселенные» не имеют перевода?

Премьера нового анимационного фильма «Человек-паук: Через вселенные» состоится в декабре этого года. Создатели картины тщательно проработали детали нового паукообразного супергероя, которые позволили обеспечить присутствие обеих частей его культурной идентичности.
12 Декабря, 2018
Просмотров: 197





Итоги VII Международного евразийского литературного фестиваля

В номинации "перевод" победила таджикская писательница Гульсифат Шахиди за лучший перевод к сборнику "Сказки бабушки Гульсифат".
26 Ноября, 2018
Просмотров: 125



5 терминов из словаря заядлого киномана

Все любят обсудить с друзьями и коллегами последние события мирового кинематографа. При этом в дискуссии часто появляются слова, значение которых не всегда прозрачно. И ничего еще если речь пойдет о тизере, ремейке или сиквеле с приквелом (скорее всего вы знаете их). А что если собеседник произнесет слово "клиффхэнгер", "камео" или "броманс"?
26 Октября, 2018
Просмотров: 114



Кинотермины: Кто такие "кидалты" и что они смотрят?

Продолжительность детства в разные эпохи менялась. Те, кого считали зрелыми воинами в Средневековье, сейчас еще учатся в школе. В широком социальном смысле детство - это общественная договоренность. В связи с этим возрастные рамки сдвигались в ходе истории.
22 Октября, 2018
Просмотров: 87



В Оксфордский словарь добавили прилагательные «тарантиновский» и «линчевский»

Более 1400 новых слов добавили в Оксфордский словарь его составители. Из них около сотни - из мира кинематографа.
11 Октября, 2018
Просмотров: 272



Начался прием заявок на участие в конкурсе “Open Eurasia”

Литературный конкурс “Oткрытая Евразия-2018” проводится в седьмой раз. В нем могут участвовать писатели, поэты, переводчики, иллюстраторы, режиссеры.
28 Августа, 2018
Просмотров: 159



Вымышленный язык в фильме «Альфа»

Лингвист Кристин Шрайер создала этот новый язык для фильма, действие которого происходит в Ледниковый период.
27 Августа, 2018
Просмотров: 1425



Netflix экранизирует роман Джорджа Оруэлла "Скотный двор"

Американская компания Netflix выкупила права на экранизацию романа Джорджа Оруэлла «Скотный двор».
17 Августа, 2018
Просмотров: 151



История создания еще одного вымышленного языка

Доктор Элисон Лонг рассказала о своей работе над новым языком Иллитан.
11 Апреля, 2018
Просмотров: 205



Следующий роман Евгения Водолазкина будет издан до конца 2018 года

Следующий роман писателя Евгения Водолазкина, автора "Авиатора" и "Лавра" будет издан до конца этого года. Об этом он рассказал журналистам в преддверии Парижского книжного салона.
20 Марта, 2018
Просмотров: 456



Международная литературная премия Staunch Book Award

В Англии учредили новую литературную премию против насилия по отношению к женским персонажам.
04 Февраля, 2018
Просмотров: 461



«На пределе» выигрывает "Золотой глобус" в номинации «Лучший фильм на иностранном языке»

Немецкий триллер про неонацизм выиграл Золотой глобус за «Лучший фильм на иностранном языке».
28 Января, 2018
Просмотров: 207



На российском телевидении предлагают запретить к показу дублированные фильмы и программы

Депутат Заксобрания Ленинградской области Владимир Петров обратился в Минобрнауки с предложением запретить к показу на телевидении дублированные фильмы и программы. Согласно документу, перевод иноязычного контента будет осуществляться с помощью субтитров.
22 Ноября, 2017
Просмотров: 265



Культурная адаптация перевода

Культурная адаптация имеет в виду не особенности национальных культур, а относится к различным национальным ссылкам.
14 Ноября, 2017
Просмотров: 227



Кинолента о кириллице

Армянский фильм докажет, что кириллица начала свой путь из Плиски.
17 Июля, 2017
Просмотров: 331



Названия фильмов, придуманные переводчиками

Для успешного проката иностранных фильмов в своей стране иногда приходится придумывать им новые названия и тогда переводчиков спасает богатое воображение.
15 Мая, 2017
Просмотров: 674



Все больше людей используют слово `Джедай` в повседневной жизни

Согласно данным словаря Merriam-Webster, слово Джедай, которое первоначально относилось к представителю рыцарского ордена в "Звездных Войнах", все чаще появляется в контекстах, которые не имеют ничего общего с франшизой.
10 Февраля, 2017
Просмотров: 499



По следам немецкого языка

Четырехсерийный фильм "По следам немецкого языка - Конрад Дуден" телеканала ARD рассказывает об отце единого немецкого правописания.
16 Января, 2017
Просмотров: 580



Происхождение слова ‘Ditto’

Важный лейтмотив в известной киноленте 1990 года «Призрак», любимая фраза американского общественного деятеля Раша Лимбо, и название копировальной машины середины 20-го века. Что же это слово означает, и откуда оно взялось?
08 Января, 2017
Просмотров: 1110



Интересные факты о Click языках

Знаете ли вы, что “щелкающие согласные” встречаются только в некоторых африканских языках? И другие факты об этих загадочных языках.
24 Декабря, 2016
Просмотров: 701



Истина о переводе в фильме “Прибытие”

Вы уже посмотрели “Прибытие”? В этом научно-фантастическом фильме дело лингвистов и переводчиков, наконец, оценено по заслугам. Героиня доктор Бэнкс Луиза не использует оружие и не владеет боевыми искусствами. Она - лингвист, и сюжет фильма сосредотачивается вокруг ее попытки перевести язык инопланетной расы.
19 Ноября, 2016
Просмотров: 1229



Младенцы способны отличать родной язык от остальных - исследование

Младенцы способны отличать звуки родного языка от иностранных. К такому выводу пришли специалисты из Центрально-Европейского университета в Будапеште, которые провели соответствующее исследование.
06 Октября, 2016
Просмотров: 351



"Капитан Америка: Гражданская война" представляет зрителю язык коса

В дополнение к тому, что это язык Нельсона Манделы, в последние годы наблюдается еще больший интерес к коса. После выхода "Капитан Америка: Гражданская война", он имеет совершенно новый предмет гордости: это язык супергероев.
23 Июля, 2016
Просмотров: 577



8 слов для церемонии Оскар

Несколько языковых фактов, которые позволят зрителю лучше понять картины, номинированные в категории «Лучший фильм 2016» кинопремии «Оскар».
27 Февраля, 2016
Просмотров: 781



Режиссер Эмир Кустурица хочет снять фильм на русском языке

Югославский и сербский кинорежиссёр Эмир Кустурица хочет снять фильм на русском языке. Среди рассматриваемых им тем - классик русской литературы Фёдор Достоевский. Об этом Кустурица рассказал в ходе музыкально-кинематографического фестиваля "Кустендорф".
28 Января, 2016
Просмотров: 507



Финка придумала новый язык для Звёздных войн

Финка Сара Форсберг получила в апреле 2015 года довольно необычное предложение. К ней обратилась продюсерская компания Lucasfilm с просьбой создать совершенно новый язык для фильма “Звездные войны: Пробуждение силы”.
20 Декабря, 2015
Просмотров: 564







شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации аппарата сладкой ваты", Технический перевод, Переводчик №875

метки перевода: кабель, электродвигатель, сахар, комплект, безопасность, корпус, метраж.

Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:


Викторина по терминам новояза


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





"Ложные друзья" переводчика





Английский язык





Русский язык





Испанский язык





Немецкий язык





Французский язык





Китайский язык





Болгарский язык





Армянский язык





Японский язык





Греческий язык





Словари





Лингвистическая помощь





Интересные заимствования из языков





Новости литературы





Национальная кухня





Язык жестов





Наука и переводы





Машинный перевод





Редкие языки





Мертвые языки





Перевод врачебных записей



Русско-литовский разговорник
Русско-литовский разговорник





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru