|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Новости переводов » фильм |
|
|
Ознакомление с аудиороликом. Транскрипция. Процесс перевода текста. Стоимость аудиовизульного перевода за минуту. |
Материал будет интересен, прежде всего, переводчикам, работающим с молодежной литературой, переводом комиксов и современных кинофильмов, в том числе субтитров. |
По определению, переводная литература имеет дело с произведением, написанным не носителем языка, который переводится и создается на родном языке целевой аудитории. История может быть рассказана с совершенно другой точки зрения, но она все равно найдет отклик у большинства людей по всему миру, независимо от их культуры или страны.
Сегодня мы рассмотрим самые популярные книги, которые были переведены с одного языка на другой. Этот список посвящен множеству различных тем, которые были переведены на несколько языков. |
Перевод первых трех романов о Гарри Поттере появился в Китае в 2000 году. Тогда в стране продали 5 млн копий книг. |
С 15 по 29 июня в сотрудничестве с пятью берлинскими кинотеатрами под открытым небом и кинопрокатчиками Берлинале представит избранные фильмы из фестивальной программы 2022 года. |
Восстаньте, города и пашни,
Чтобы избыть вселенский грех:
И глупость вавилонской башни,
И этот вавилонский смех!
(Фазиль Искандер)
|
Что такое файл SRT? Технология создания субтитров к видеоряду. Понятие тайм-кода. Редактирование файла субтитров. Перевод субтитров и создание альтернативных вариантов. |
Транскрибирование - это способ передачи смысла источника, представленного аудио- или видео- носителем. |
Возможно, вы говорили с каким-нибудь иностранцем о каким-либо фильме и не знали, о каком фильме идет речь, пока не прокомментировали название и не посмеялись, обвиняя тех, кто переводит названия фильмов. |
Оспаривая авторство фильма "Аватар", Руслан Закриев утверждает, что в нем заимствован сюжет его романа "Секретное оружие", опубликованный в интернете еще в 2002 году, тогда как фильм вышел в прокат в 2009 году. |
Вокалист немецкой группы Rammstein Тилль Линдеманн исполнил песню "Любимый город" на русском языке. |
Мир как зеркало отражает ваше отношение к нему. Когда вы недовольны миром, он отворачивается от вас. Когда вы боретесь с миром, он борется с вами. Когда вы прекращаете свою битву, мир идет к вам навстречу. |
В период катастрофического дисбаланса российского рубля относительно мировых валют многие компании предпринимают попытки выйти на зарубежные рынки со своей продукцией и услугами. |
Трейлером сегодня называют рекламный анонс предстоящего к показу фильма. Слово происходит от английского глагола "trail", означающего "идти по следу". Значит, по логике трейлеры не предваряют фильм, а следуют в конце. Что не так? Разберёмся! |
Под термином "папарацци" сегодня понимают докучливого фотографа, который в погоне за острыми фотографиями знаменитостей не гнушается нарушить закон и вторгается в их личную жизнь. Откуда пришло это слово к нам? |
Опубликован список слов и выражений, претендующих на статус слов и выражений 2019 года в китайском языке. |
Есть мнение, что выражение hocus-pocus (фокус-покус), означающее мошенничество, обман, надувательство, происходит от искажённой фразы из христианской мессы: Hoc est corpus meum – "Это тело моё". |
В русском языке немало слов, заимствованных из японского языка, таких как: дзюдо, микадо, ниндзя, камикадзе , джакузи, каратэ, харакири, татами, банзай соя, цунами итд. Но есть слова похожие звучанием на русские. |
Знаменитый режиссер Квентин Тарантино рассказал в интервью изданию GQ Australia о своих планах уйти из кинематографа и начать писать книги. |
Один из известных французских актеров Жерар Депардье, может сыграть в кино Льва Толстого. |
Создатель дотракийского и валирийского языков для саги "Игра престолов" Дэвид Питерсон работает сейчас над языками для новой экранизации "Дюны". |
Сегодня с подачи кинопереводчиков слово "Dude" переводится на русский язык как "чувак". |
Канадский режиссер Гваи Эденшоу выпустил фильм на редком языке народности хайда, проживающей в провинции Британская Колумбия, а также на архипелаге Александра в штате Аляска. |
Синьцзян-Уйгурский Автономный Район (СУАР) — своебразный регион на Северо-Западе Китая, где проживают представители 55 национальностей. |
Несмотря на активно развивающиеся технологии машинного перевода, профессия переводчика крайне востребована. О переводчиках не только слагают стихи и песни, но и снимают фильмы. |
Премьера нового анимационного фильма «Человек-паук: Через вселенные» состоится в декабре этого года. Создатели картины тщательно проработали детали нового паукообразного супергероя, которые позволили обеспечить присутствие обеих частей его культурной идентичности. |
В номинации "перевод" победила таджикская писательница Гульсифат Шахиди за лучший перевод к сборнику "Сказки бабушки Гульсифат". |
Показать еще
Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.
Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.
Подробнее о проекте
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Перевод полиграфической продукции", Общая тема метки перевода: текст, перевод, редактура.
Переводы в работе: 84 Загрузка бюро: 57% |
|
 |
| | | |
 |
Перевод в микробиологии Услуги профессиональных переводчиков по микробиологии, вирусологии, иммунологии. Глоссарии бюро переводов по микробиологии. Стомость услуг перевода. |
|
 |
| | |
| |
|