Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Писатель из Чечни подал судебный иск на режиссера Джеймса Кэмерона

Оспаривая авторство фильма "Аватар", Руслан Закриев утверждает, что в нем заимствован сюжет его романа "Секретное оружие", опубликованный в интернете еще в 2002 году, тогда как фильм вышел в прокат в 2009 году.




Писатель Руслан Закриев пытается добиться признания себя соавтором картины "Аватар", ссылаясь на то, что сопоставив сценарий фильма и своего романа, он нашел 28 совпадений, в том числе целые сцены, диалоги и даже некоторые имена героев.
Представители Джеймса Кэмерона, признавая совпадение некоторых сцен, в свою очередь обвиняют в плагиате уже самого Закриева, угрожая ему судом.
Впервые с заявлением о плагиате в адрес американского режиссера Руслан Закриев выступил в 2015 году. Тогда писатель намеревался отсудить у Кэмерона один миллиард рублей. Несмотря на то, что его предыдущие иски были отклонены, чеченский писатель не сдается. Теперь он обратился с иском в суд Чеченской Республики, предоставив в качестве доказательств копии свидетельства о праве на фантастический роман "Секретное оружие" и сам текст литературного произведения.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #автор #роман #диалог #писатель #фильм #текст #плагиат #имена #цены #приз #пост #оружие #цена #соавтор #режиссер #произведения #заявление #знания #сцена #явление #суд #том #фантаст #год #Джеймс #Аватар #адрес #кот #фантастический


`Fake` этимология: история одного из самых интригующих слов словаря 9472

Справедливо отметить, что слово fake быстро приобретает популярность в 2017 году. И за этим словом — интересная этимология, которая уходит корнями в тайный сленг преступников начала 19 века.


Викторина по Великобритании

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В финских судах участились ошибки при переводе 1941

За последние годы в судах Финляндии заметно увеличилась потребность в переводе, но судебные заседания нередко приходится откладывать из-за проблем, возникающих в случае не самых распространенных языков, в которых может быть множество диалектов.


В Китае открылась ХХХ Всекитайская книжная ярмарка 2515

Китайская пословица гласит: "Три дня не прочтешь нового - и речь станет скучной."




XIII международный конкурс хайку на русском языке 3216

Все, кто хочет прикоснуться к традиционной японской поэзии и почувствовать себя поэтом - хайдзином, могут принять участие в конкурсе хайку на русском языке.


Эзотерика. Путь к успеху. 2629

Цель жизни — это жизнь с целью. Робин Шарма


Эзотерика и Е.П. Блаватская 2017

Эзотерика - это тайные знания, доступные только узкому кругу посвященных, избранных людей.


Тотальный диктант по немецкому языку 2020 2543

Международный союз немецкой культуры, Томский областной Российско-немецкий Дом и онлайн-школа немецкого языка Deutsch Online готовят проведение всероссийской просветительской акции Диктант по немецкому языку Tolles Diktat 2020.


Билингвизм в современном мире 1648

22-23 марта 2019 в Италии пройдет международная научно-практическая конференция "Билингвизм в современном мире".


Инновации и традиции в языковой подготовке студентов 1609

В декабре 2018 года в Харькове состоится международный научно-практический семинар «Инновации и традиции в языковой подготовке студентов».



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы / Marketing materials", Маркетинг и реклама

метки перевода: мировой, социальный, экономика.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:




Цифра дня: Сколько слов насчитывает язык на’ви, созданный специально для фильма «Аватар»




В Китай пришел «осенний тигр»



Что такое «копипаст»



День Франции в Москве




Чат-боты Facebook заговорили на своем языке




Поздравляем победителей нашей викторины, посвященной русскому языку!




Акция "Тотальный диктант" расширяет свою географию



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс тестирования локализованной онлайн-игры или приложения
Этапы тестирования локализации, сколько стоит тестирование переведенной игры или приложения. Услуги носителей языка.



Размерности
Размерности



"Французская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru