Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Китае выбирают "слово года"

Опубликован список слов и выражений, претендующих на статус слов и выражений 2019 года в китайском языке.

Лусине Гандилджян
17 Декабря, 2019



Начиная с 2006 года в Китае проводится отбор знаковых для китайского общества слов и выражений. В этом году мероприятие организовано Государственным центром мониторинга и исследований языковых ресурсов и издательством "Шанъу иньшугуань".
По условиям конкурса участвующие в нем слова и выражения должны охарактеризовать Китай и мир в прошедшем году одним китайским иероглифом или фразой. Свои варианты могут предлагать общественность и эксперты.
В список слов и выражений 2019 года вошло слово "любовь", а точнее иероглиф "ай", характеризующий нежных и пылких китайцев, способных протянуть руку помощи всем, кто в ней нуждается.
Кроме того, в списке оказался иероглиф "вэнь" - "стабильность", как символ усилий Китая в достижении стабильности в условиях меняющегося мира за последний год.
Также в перечень вошли слова "блокчейн", "5G" и словосочетание "мой народ и моя страна". Эта фраза взята из одноименного фильма, посвященного 70-летию образования КНР.
Результат отбора этого года будет объявлен 20 декабря, а впервые такой отбор был проведен в 2006 году.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #слово года #народ #фраза #фильм #язык #любовь #иероглиф #символ #ресурс #Китай #конкурс


Англо-русский глоссарий терминов по стоматологии 3072

В наших глоссариях открылся новый раздел, посвященный терминам по стоматологии. Переводчикам, работающим с текстами в сфере клинической и теоретической стоматологии, будет полезно ознакомиться с базовыми терминами и терминологическими словосочетаниями.


"Испанская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Международная научная конференция в Минске 2061

4 – 6 апреля 2019 г. в Минском государственном лингвистическом университете состоится VII международная научная конференция «Национально-культурный компонент в тексте и языке».


Любовь прекрасна или цинична? Мнение разных народов мира 1652

Что может быть романтичнее и приятнее чувства влюбленности? Поэты, музыканты и художники всех времен и народов воспевали это состояние. А вы уверены, что цинизм и любовь – вещи несовместимые? Даже поверхностный лингвистический анализ доказывает обратное.




Слова "авиакомпания", "айпад" и "айфон" возглавили список ключевых слов прошедшего десятилетия 1779

Лингвист Борис Орехов составил список ключевых слов прошедшего десятилетия, проанализировав сайт lenta.ru. Список возглавили слова "авиакомпания", "айпад" и "айфон".


Язык отражает стремление мышления к ясности и простоте 1802

Десятилетиями лингвисты бьются над решением вопроса о сходстве языков. Является ли сходство доказательством происхождения разных языков из одного источника или это простое совпадение? Теперь ученые приблизились на шаг к разгадке этой тайны.


Социальную сеть "Одноклассники" запустили в переводе на английский язык 2280

Одна из самых крупных в России социальных сетей "Одноклассники" запустила англоязычную версию сайта. Выйдя на мировой рынок, "Одноклассники" будут конкурировать с социальной сетью Facebook и с соцсетью компании Google.


Украинские пограничники получили 10 тыс. разговорников английского языка к Евро-2012 1948

Сотрудникам Государственной пограничной службы Украины выдали 10 тыс. карманных англо-украинских разговорников, разработанных специально к Евро-2012.


В Москве проходит Фестиваль бразильского кино 1805

В эти дни в Москве в кинотеатре "35 мм" проходит IV Фестиваль бразильского кино. Программа фестиваля включает 10 игровых и документальных лент, доказывающих, что бразильское кино - это далеко не только "Рабыня Изаура". Фестиваль стартовал 23 ноября и завершится 29 ноября.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual", Юридический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:



Фестиваль "Новое британское кино" (New British Film Festival)


Пролог поэмы "Руслан и Людмила" перевели на языки народов Севера


"Черешневый лес" представляет программу испанских фильмов "Cinefiesta"


Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык


Российский филолог удостоен почетной премии в Италии


Английский язык давит на все большие языки - лингвист Максим Кронгауз


В Европе обнаружили древнейшее подтверждение письменности


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Переводы в области искусственного интеллекта
Лучшие переводчики по математике, статистике, логике выполняют переводы в области искусственного интеллекта и систем больших данных.



Англо-русский глоссарий мирофинансовых терминов
Англо-русский глоссарий мирофинансовых терминов



"Музыкальная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru