Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Новости переводов » поэзия

Конкурсный отбор произведений в новый сборник "Сказки народов России" продлится до конца октября 1777

В древности сказки передавались из уст в уста, постепенно начинали звучать на более современных наречиях. Поэтому изучение истории сказок проливает свет на историю развития древних языков.


Чувствуете стресс? Прочитайте стихотворение! 1722

Поток хорошего стихотворения может синхронизировать ваше сердце и дыхание.


Поэзия для глухих через русский жестовый язык 1689

Петербургский благотворительный центр "Мир да Лад" совместно с творческим Проектом "Поэзия – экология души" проводит инклюзивный конкурс "Рифмы тишины", ориентированный на знакомство людей с нарушением слуха с современной поэзией, переведенной на русский жестовый язык.


Объявлен лонг-лист премии имени Фазиля Искандера 2022 года 1624

Русский ПЕН-центр учредил премию имени Фазиля Искандера в 2016 году, а с 2021 года премия присуждается также переводчикам.


Литературный конкурс имени Киримизе Жанэ 1423

К участию приглашаются писатели, художники и переводчики с адыгейского литературного языка на русский и с русского языка на адыгейский литературный.


Конкурс "Литературные резиденции" 1800

Ассоциация союзов писателей и издателей (АСПИ)приглашает авторов и переводчиков к участию в проекте "Литературные резиденции".


Олимпиада по переводу художественного и поэтического текстов 1452

Я могу понять немецкий язык, равно, как и маньяка, который его изобрел, но предпочту изложить эту мысль через переводчика. Марк Твен


Открыт прием заявок на конкурс футуристических рассказов "27 сентября 2050 года" 1273

"Новое издательство" проводит конкурс рассказов, иллюстраций и видео под названием "27 сентября 2050 года". Конкурс приурочен к выходу книги "Россия-2050. Утопии и прогнозы". Заявки на конкурс принимаются до 20 сентября.


Россияне заняли первое место в мире по прослушиванию поэзии 1796

Согласно статистике сервиса аудиокниг Storytel, россияне занимают первое место в мире по прослушиванию поэзии. При этом, пик интереса к этому сегменту в аудиопрослушиваниях пришелся на карантинный 2020 год.


В День поэзии робот-Пушкин будет читать стихи 1065

В воскресенье, 21 марта, на ВДНХ будет отмечаться Всемирный день поэзии. Программу праздника подготовил Центр славянской письменности "Слово" совместно с павильонами "Книги" и "Робостанция".


Объявлен российско-болгарский конкурс для прозаиков и переводчиков "Климент Охридский" 3142

В литературном конкурсе "Климент Охридский" могут участвовать авторы и переводчики, пишущие на русском или болгарском языке вне зависимости от страны проживания.


Появился новый перевод на русский язык поэмы Григора Нарекаци "Книга скорбных песнопений" 1888

В Армении эту святую книгу называют "народной Библией", а также просто "Нарек". Ее читают над тяжело больными и умирающими.


Итоги VII Международного евразийского литературного фестиваля 1370

В номинации "перевод" победила таджикская писательница Гульсифат Шахиди за лучший перевод к сборнику "Сказки бабушки Гульсифат".


В Москве впервые провели конкурс чтецов китайской поэзии 1492

В Москве впервые провели межвузовский конкурс чтецов китайской поэзии. Участие в нем приняли студенты 18 российских вузов.


IV международный черноморский конкурс перевода маринистики 1889

Конкурс посвящен международному дню Черного моря - 31 октября.


О древних литературных традициях 1290

В Москве, в Центре персидского языка состоится лекция «Становление литературы на новоперсидском языке».


В Москве проведут биеннале китайских поэтов 1585

В этом году Международный фестиваль «Биеннале поэтов в Москве» будет посвящен китайской поэзии. Гости фестиваля смогут познакомиться с творчеством современных авторов из Поднебесной.


В Лондоне проведут фестиваль русской поэзии "Пушкин в Британии" 1368

19 октября в центре британской столицы откроется фестиваль русской поэзии "Пушкин в Британии".


В Нижнем Новгороде проведут литературный фестиваль #ЧитайГорький 1299

27—28 мая в Нижнем Новгороде проведут литературный фестиваль #ЧитайГорький. Мероприятие пройдет под открытым небом перед Зачатьевской башней.


Лауреатом премии "Поэт" 2017 года стал Максим Амелин 1314

Российский поэт, переводчик и издатель Максим Амелин стал лауреатом премии "Поэт" 2017. Награждение поэта состоится в Центральном доме литераторов в торжественной обстановке 31 мая.


Болгарская поэзия на стенах Лейдена 1825

В центре голландского города Лейден, напротив здания мэрии находится стена с написанным на ней стихотворением на болгарском языке.


Стихи основоположника осетинской литературы Коста Хетагурова перевели на французский язык 2640

Сборник стихотворений основоположника осетинской литературы Коста Хетагурова впервые перевели на французский язык.


Ищем переводчика английского языка для перевода поэзии 2087

В данный момент группа наших переводчиков работает над проектом по переводу поэзии на английский язык. Мы ищем специалистов, которые готовы помочь нам.


Открылся прием заявок на конкурс для авторов, пишущих на русском языке 1661

Международный литературный конкурс "Русская премия" для авторов, постоянно проживающих за пределами России, но пишущих на русском, объявил о начале приема работ.


Корейская поэзия 2050

В Овальном зале московской Библиотеки иностранной литературы, при поддержке Института перевода корейской литературы (LTI Korea), состоялся вечер корейской поэзии.


Обичам те, българска реч! 1403

В центре болгарской столицы Дом-музей Патриарха болгарской литературы вновь собирает почитателей художественного слова.


В России выпустят антологию литературы народов страны 1519

В рамках реализации «Программы поддержки национальных литератур народов Российской Федерации на период 2016-2017 годы» в России выпустят антологию литературы народов страны.



Показать еще


Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.

Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.

Подробнее о проекте



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual ", Технический перевод

метки перевода: сертификация, заявление, документационный.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:


"Праздничная" викторина



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)





Сленг





"Ложные друзья" переводчика





Английский язык





Русский язык





Испанский язык





Немецкий язык





Французский язык





Китайский язык





Болгарский язык





Армянский язык





Японский язык





Греческий язык





Словари





Лингвистическая помощь





Интересные заимствования из языков





Миграция и гражданство





Новости литературы





Национальная кухня





Язык жестов





Наука и переводы





Машинный перевод





Приложения для лингвистов





Редкие языки





Мертвые языки





Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по охране вод
Глоссарий по охране вод




Скоро выставка: 2024-05-07
ChipEXPO - микроэлектронника, компоненты и устройства (Экспоцентр), Москва





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru