Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Итоги VII Международного евразийского литературного фестиваля

В номинации "перевод" победила таджикская писательница Гульсифат Шахиди за лучший перевод к сборнику "Сказки бабушки Гульсифат".




В Бангкоке вручили награды победителям конкурса "Открытая Евразия - 2018".
В конкурсе приняло участие около 800 человек из 33 стран. Из России поступило 289 заявок. Конкурсанты боролись за призы в шести номинациях: "иллюстрация", "перевод", "видеофильм", "проза", "поэзия" и "малая проза".
В номинации "иллюстрация" победил Агафон Боке из России за изображения к сказке "Курочка Ряба". Таджикская писательница Гульсифат Шахиди выполнила лучший перевод к сборнику "Сказки бабушки Гульсифат", Оксана Гордийко из Польши победила в категории "видеофильм" за ленту "Софьины небеса, или волшебный дар гномов", писательница из России Лина Ди заняла первое место в "прозе" за роман "Лютевилль". В номинации "поэзия" лучшей была признана Хосият Рустамова из Узбекистана со сборником стихов на узбекском языке, а в "малой прозе" победила Алла Велтс из Чехии за рассказ Heavy Cloud.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #конкурс #роман #поэзия #перевод #писатель #язык #фильм #Евразия #2018 #курс #иллюстрация #призы


Лингвистическая помощь: Как правильно - "скучаю по вам", "скучаю по вас", "скучаю за вами"? 4611

Лингвистические издания прежних лет рекомендовали как единственный нормативный вариант только "скучать по вас". Однако в современных справочниках эти варианты конкурируют со "скучаю по вам".


Весенняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Научно-практическая конференция "Актуальные вопросы преподавания иностранных языков в школе" 2787

К 2020 году в Чечне планируется повысить уровень преподавателей иностранных языков.


Китайская школа в Армении 1957

Китай древнейшая цивилизация, сумевшая сохранить первоначальные традиции своего народа и гармонично совместить их с новейшими технологиями.




Акция "Дарите книги с любовью" в России 2503

14 февраля - День святого Валентина, праздник, который отмечают во многих странах мира, но уже с 2012 года этот день известен ещё и как Международный день дарения книг.


Литературный конкурс для молодых переводчиков 1944

Дом национальных литератур при Литературном институте имени А.М. Горького (Москва), Союз писателей Монголии и Союз переводчиков Монголии организуют конкурс для молодых переводчиков.


В Лондоне была обнаружена ранее неизвестная рукопись Беатрис Поттер 2049

Рассказ из серии о кролике Питере был написан более ста лет назад. Нашлась рукопись благодаря биографии писательницы, изданной в 1970х годах, где говорилось о рассказе «Сказки про кошечку в сапогах». В 1914 году Беатрис Поттер отослала его издателю, нарисовав к нему всего одну иллюстрацию.


В Москве состоится Кинофестиваль франкофонии 3086

С 21 по 27 марта в московском кинотеатре "35 мм" состоится кинофестиваль "Франкофония" (Francophonie), на котором будут представлены новые картины режиссеров из Франции, Бельгии, Швейцарии и Канады.


2 февраля 2012 - "Круглые даты" Джеймса Джойса и его произведений 3234

Сегодня, 2 февраля, отмечается 130-летие со дня рождения великого ирландского писателя Джеймса Джойса. В этот же день были опубликованы самые значительные его произведения: "Улисс" (1922 г.) и "Поминки по Финнегану" (1939 г.).


В Уфе назвали победителей конкурса переводов тюркоязычной поэзии 2906

Торжественная церемония награждения победителей первого Международного конкурса переводов тюркоязычной поэзии "Белый журавль" ("Ак Торна") состоялась в Уфе.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода: экспортный, технологический, комплектующие, характеристики.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



Перевод - работа для энтузиастов своего дела


Мастер-класс для молодых переводчиков


Две трети писавших "Тотальный диктант" в России и США получили двойки


Исландия объявила набор переводчиков для перевода законов ЕС


15 декабря будут подведены итоги конкурса художественного перевода "Музыка перевода II"


В Москве определили лауреатов премии Андрея Белого


Отобрано 100 лучших языковых блогов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий в сфере недвижимости и ипотеки
Глоссарий в сфере недвижимости и ипотеки



Викторина по буквальному переводу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru