Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Две трети писавших "Тотальный диктант" в России и США получили двойки

Результаты акции "Тотальный диктант", в которой приняли участие свыше 4,7 тыс. человек из 12 российских городов, а также студенты Массачусетского технологического института (США), оказались весьма неутешительными: две трети написавших получили двойки.


Проект "Тотальный диктант", возникший по инициативе Новосибирского государственного университета, проводился в этом году в восьмой раз. Всего 4 770 человек, среди которых самому младшему было 8 лет, а самому старшему - 85 лет, присоединились в этот раз в акции, призванной проверить знания и грамотность русского языка. Пятерки получили только 1,3% писавших, четверки - 11,6%, тройки - четверть "грамотеев", а на тройки написали диктант 61,6% участников акции.

Организаторы проекта считают такие результаты нормальными, так как акция проводилась не для профессиональных филологов, а для обычных людей, которым было интересно узнать, сколько ошибок они допустят при написании. Наибольшее количество пятерок получили жители Новосибирска, что, по мнению организаторов, объясняется тем фактом, что они участвуют в акции не в первый раз.

В этом году текст для "Тотального диктанта" подготовил писатель, блогер и телеведущий Дмитрий Быков, а в 2010 году диктант писали по тексту писателя-фантаста Бориса Стругацкого. Следует отметить, что тогда двойки получили 34% писавших.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Внимание, снято: Викторина по кинотерминам


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: ошибка, грамотность, язык, русский, акция, Россия, диктант, Новосибирск, писатель, филолог




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Таможенная Декларация КНР для экспорта", Экспортные декларации, Переводчик №385

метки перевода: получатель, железнодорожный, организация, торговля, валюта, методика, компания.

Переводы в работе: 30
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Японский язык




Акция бюро переводов: Перевод на 17 языков с 10% скидкой




Текст для "Тотального диктанта" в этом году написала Дина Рубина




Перевод с немецкого на "простейший": иммигранты упрощают немецкий язык



Zemřel český exprezident Václav Havel, možný tvůrce termínu Absurdistán


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru