Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Отобрано 100 лучших языковых блогов

Ежегодный список сотни лучших языковых блогов, отобранных из 495 претендентов из разных стран мира, был опубликован bab.la и Lexiophiles.

Philipp Konnov
01 Июня, 2010

В список включены блоги, предназначенные для изучающих английский, немецкий, французский, испанский, корейский и другие языки. Первое место занял блог "Talk To Me In Korean". Блог под названием "Fluent in 3 months" получил почетное второе место, а на третьем месте оказался блог "Jennie en France". Полный список победителей доступен по адресу http://en.bab.la/news/top-100-language-blogs-2010 . Блоги распределялись по четырем категорям: преподавание языка (Language Teaching), изучение языка (Language Learning), языковая технология (Language Technology) и языковые профессионалы (Language Professionals).


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #английский #блог #изучение языка #испанский #корейский #немецкий #французский #опрос #конкурс


Шокирующие послания! Google переводчик предсказал конец света 15267

Неужели конец света ближе, чем кажется? Интернет-пользователи сделали поразительное открытие. Сервис переводов от компании Google предсказывает конец человечества.


Летняя "морская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


NASA открыло два микроблога на русском языке 2276

Аккаунты созданы в двух социальных сетях: Twitter и Tumblr.


Операция по удлинению языка помогла студентке из США правильно произносить корейские звуки 3804

Американская студентка Рианнон Бруксбэнд-Джоунс решилась на операцию по удлинению языка для того, чтобы начать правильно артикулировать корейские звуки.




Британцы относят библейские фразеологизмы к творчеству Шекспира или The Beatles 2822

Британцы не отличают библейские фразеологизмы, используемые ими в обыденной речи, от цитат из произведений Уильяма Шекспира или из песен The Beatles. Об этом свидетельствуют результаты опроса, проведенного исследовательским центром "ComRes".


В Москве в рамках недели франкофонии пройдет фестиваль французского кино 3091



До появления всеобщего языка пока еще очень далеко 3759



У Далай-ламы появились русскоязычные аккаунты в Фэйсбуке и Твиттере с переводами его обращений 2392



Переводчики и лингвисты приняли участие в Международной фестивале языков в Москве 3306

31 октября в Москве прошел Международный фестиваль языков, целью которого является продемонстрировать богатство языков мира, а также пробудить уважение и интерес к разным народам.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Документация к электрооборудованию / Electrical documentation ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



В Индии обожествят английский язык


В конце октября состоится V Московский фестиваль языков-2010


Блоггеры раскритиковали английскую версию сайта Российской академии наук


Яндекс теперь переводит тексты и проверяет орфографию


В Перу обнаружено письмо на неизвестном науке древнем языке


Популярность русского языка в мире снижается


Человечество утратит половину языков к концу этого века


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги перевода образовательных программ, курсов коучинга, менторства и тьюторства
Мы привлекаем к переводу электронных курсов только носителей языка. В этом случае в переводе учитываются культурные различия, национальные и социальные факторы, в образовательной тематике имеющие первостепенное значение. Стоимость услуг перевода текстов образовательной тематики.



Глоссарий терминов в печати
Глоссарий терминов в печати



"Китайская" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru