Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


2 февраля 2012 - "Круглые даты" Джеймса Джойса и его произведений

Сегодня, 2 февраля, отмечается 130-летие со дня рождения великого ирландского писателя Джеймса Джойса. В этот же день были опубликованы самые значительные его произведения: "Улисс" (1922 г.) и "Поминки по Финнегану" (1939 г.).

Елена Рябцева
02 Февраля, 2012

В 1998 году нью-йоркское издательство Modern Library опубликовало рейтинг 100 лучших литературных произведений, написанных на английском языке в XX веке. Джеймс Джойс упоминается в нем трижды: 1 место занял его роман "Улисс", 3 место - "Портрет художника в юности", 77 место - "Поминки по Финнегану". Хотя на каком языке написан этот последний роман, еще вопрос. Согласно специально проведенным исследованиям, в тексте, состоящем из 49,200 слов, встречаются заимствования из 70 языков (включая японский, китайский, русский, яванский и др.), а также неологизмы самого Джойса, некоторые из них (кварк, мономиф) впоследствии вошли в широкий обиход.

С 16 лет в Дублинском университетском колледже Джойс изучал английский, французский и итальянский языки. Считается, что к концу жизни писатель владел более 10 языками.

Произведения Джеймса Джойса являются "крепким орешком" для любого, даже самого эрудированного читателя. Кроме смешения различных языков, приемов и стилей, ирландский писатель широко использует метод модернистского направления в литературе XX века - "поток сознания".


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Викторина на тему языковой статистики


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: Дублин, годовщина, полиглот, неологизм, заимствование, поток сознания, книги, роман, Ирландия, ирландский, писатель, литература, Джеймс Джойс, Улисс, рейтинг




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Комплексный сервис аналитики микроблога", Информационные технологии, Переводчик №686

метки перевода: оптимизация, регулирование, услуга, дизайн, предупреждение, управление, извещение.

Переводы в работе: 22
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




Новости литературы



Румыны проявляют интерес к изучению русского языка




Французский язык назван самым сексуальным языком в мире




Для полиции Республики Ирландия была разработана специальная языковая программа




Перевод на высшем уровне: Президент Ирландии освоил испанский язык за время 3-недельного отпуска





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru