Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Появился новый перевод на русский язык поэмы Григора Нарекаци "Книга скорбных песнопений"

В Армении эту святую книгу называют "народной Библией", а также просто "Нарек". Ее читают над тяжело больными и умирающими.




"Книга скорбных песнопений" - лирико-мистическая поэма, состоящая из свыше 10 тысяч строк. Она была написана за три года - 1001-1003 г. - армянским поэтом, философом и богословом Григором Нарекаци, которому Папа Римский Франциск присвоил звание "Учителя Церкви".

Впервые "Книга скорбных песнопений" была переведена на русский язык в 1969 году Н. Гребневым.

"Из дальних келий, с тайных уголков
Достал я слово, как со дна колодца,
Пусть дым сожжения моих грехов
К Тебе, Всемилосердный, вознесется!"

Новый перевод фрагментов жемчужины армянской словесности вышел под заголовком "Книга мелизматических песнопений" благодаря многолетнему труду старшего научного сотрудника Матенадарана Маргариты Дарбинян-Меликян, которой скоро исполнится 100 лет.
"При переводе необходимо найти слова, которые звучат также мелодично, как поэзия Нарекаци. Недостаточно переводить правильно, важно передавать музыкальность, чтобы это звучало одинаково красиво", — признается переводчик.
За 70 лет научной деятельности Маргарита Дарбинян-Меликян перевела множество трудов с персидского, немецкого, английского, французского, итальянского и арабского языков.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #русский #переводчик #перевод #Папа Римский #Франциск #Нарекаци #Матенадаран #Книга скорбных песнопений #поэзия #музыка #перевод на русский


Поэтическая составляющая в японских переводах: пословицы и поговорки 5226

Главными символами Японии для иностранцев являются сакура, сакэ, суши и строгие самураи. Японский язык представляется тем, кто на нем говорит, резким и непоэтичным. Однако это не совсем так: в японском языке существует множество пословиц и поговорок, которые широко используются не только на письме, но и в устной речи.


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Папа Римский изменил метод перевода литургических текстов 363

Папа хочет, чтобы верующие хорошо понимали тексты литургии. Поэтому он меняет ответственных за переводы.


Папе римскому Франциску вручили перевод его книги на белорусский язык 582

Папа римский Франциск получил в дар перевод своей книги "Имя Бога — Милосердие" на белорусский язык. Об этом сообщил глава белорусской редакции Ватиканского радио священник Александр Амельченя.




Английский язык "перевели" на язык музыки 1159

Ученые из Института информатики Общества Макса Планка превратили фортепиано в инструмент для набора текста, заменив буквы и сочетания букв привычными для пианистов аккордами и нотами.


Арабов обучат корейскому языку и культуре 1255

Недавно открытый корейский культурный центр в Катаре начнет в этом месяце проводить курсы по корейскому языку, музыке и кулинарии.


Перевод в Ватикане: Новый Папа Римский выполняет свои публичные функции только на итальянском языке, игнорируя английский 1356

Новый Папа Римский выполняет свои публичные функции только на итальянском языке, не используя английский язык. В отличие от своих предшественников, с иностранными политиками он общается через переводчика.


Владение тональным языком подготавливает мозг для музыкального обучения 1232

В недавнем исследовании канадских ученых прослеживается четкая взаимосвязь между тональными языками и музыкой.


Um cidadão brasilheiro de 20 anos de idade aprendeu a lingua ucraniana sozinho e presentmente ensina o idioma através da YouTube 1726

Por admiração a uma banda de rock ucraniana “Okean Elzy”, um cidadão brasilheiro de 20 anos de idade aprendeu a lingua ucraniana sozinho e presentmente ensina o idioma através do YouTube.


«Белые велосипеды» перевели на русский 1276

Музыкальный исследователь Петр Кулеш перевел на русский язык книгу продюсера Джа Бойда «Белые велосипеды» («White Bicycles»). История британского рока 60-х годов была издана екатеринбургским издательством «Гонзо».



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Специальные детали / Special details", Технический перевод, Переводчик №24

метки перевода:



Переводы в работе: 100
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:



Перевод с искусственных языков: В Испании пройдет международная конференция, посвященная языкам Джона Р.Р. Толкина


В Сибирском федеральном университете открылся Международный конкурс молодых переводчиков


V Международный семинар переводчиков произведений Льва Толстого пройдет в "Ясной Поляне"


К 75-летнему юбилею издательство Penguin проведет Международную мультидисциплинарную конференцию


Популярность русского языка в мире снижается


В России празднуют День филолога


Всеобщая декларация прав человека теперь "говорит" на 370 языках


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Транскреация или "Культурная адаптация" текстов для иностранной аудитории носителями языка



Глоссарий геологических терминов
Глоссарий геологических терминов



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru