Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Москве проведут биеннале китайских поэтов

В этом году Международный фестиваль «Биеннале поэтов в Москве» будет посвящен китайской поэзии. Гости фестиваля смогут познакомиться с творчеством современных авторов из Поднебесной.

Наталья Сашина
09 Ноября, 2017

Артюр РембоРоссийских читателей ждут встречи с тринадцатью известными китайскими поэтами: Хань Дун, Ян Лянь, Юй Цзянь, Шэнь Хаобо, Хань Бо, Ян Сяобинь, Мин Ди, Сюаньюань Шикэ, Оуян Цзянхэ, Чэнь Дундун, Ли Со, Цун Жун, Ли Хань.

На биеннале будет представлен сборник стихотворений «Китайская поэзия сегодня», произведения для которому были специально переведены с китайского на русский к предстоящему мероприятию.

Программа фестиваля предполагает круглые столы, публичные лекции об искусстве, архитектуре, кинематографе и литературе Китая.

Биеннале пройдет в период с 21 ноября по 5 декабря.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #стих #поэт #китайский #Китай #поэзия #биеннале


Виды чая на китайском языке 1410

Чай один из излюбленных напитков людей и самый распространенный на земном шаре.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Курсы художественного перевода 502

"...Если вы меня спросите, что проще: обучить человека, знающего язык, переводу, или обучить человека, владеющего переводом, языку – я скажу, что, конечно, второе." В. Дымшиц


Конкурс от "Макдоналдс" 708

Совсем скоро наступит День всех влюблённых — праздник, который в последнее время стал популярен во многих странах мира.




Мобильное приложение научили подбирать к фотографиям стихи 551

Российская компания Lextre представила мобильное приложение «Поэтайзер. Правильные слова», которое умеет подбирать стихотворения к загружаемым в приложение фотографиям.


В Санкт-Петербурге в память о Пушкине провели эксперимент 671

В Санкт-Петербурге 10 февраля в день 180-летия со дня гибели Пушкине провели литературный эксперимент: журналисты и актеры разговаривали на улице, в кафе, магазинах и транспорте фразами из романа "Евгений Онегин".


Стихи знаменитых поэтов перевели на язык эмодзи 1626

Приложение Emoji Poetry, разработанное проектом Arzamas, перевело на язык эмодзи стихотворения знаменитых поэтов, таких как Пушкин, Есенин, Шекспир, Байрон и Мандельштам.


Стихи Федора Тютчева будут звучать в Риме в переводе на итальянский 1654

В Риме в Российском центре науки и культуры состоится вечер "Поэт Федор Тютчев и Италия", приуроченный к 210-летию со дня рождения поэта. На мероприятии будут звучать стихи русского поэта в переводе на итальянский язык.


В Уфе подвели промежуточные итоги конкурса переводов "Ак Торна" 1277

Оргкомитет и жюри II Международного конкурса переводов тюркоязычной поэзии "Ак Торна", проходящего в Уфе, назвали имена переводчиков, которые вошли в лонг-лист 2012 года.


В Лондоне назвали имена победителей литературного конкурса "Пушкин в Британии" 1777

В Лондоне назвали имена победителей ежегодного литературного конкурса "Пушкин в Британии", который приурочен к дню рождения великого русского поэта. Конкурс в этом году состоял из трех поэтических турниров, в которых участвовали 40 русскоязычных поэтов из 16 стран.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Горький шоколад с соленой карамелью / Bitter chocolate with salted caramel", Упаковка и тара, Переводчик №871

метки перевода: шоколад, продукты, ореховый, корица.

Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



В Пушкинском доме назовут имена лучших молодых переводчиков


Русские поэты о муках переводческих


Александр Богдановский: Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга


Рунет отпраздновал свое семнадцатилетие


В Китае в борьбе за чистоту китайского языка СМИ запретили использовать иностранные слова


В Казани наградили лучших переводчиков


Интересные факты о языках


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод (конвертация) документов формата JPEG, HEIC, PDF в формат DOC/DOCX редактора MS Word
Кратко об услуге конвертации документов из популярных графических форматов в редактируемый вид.



Glossary of Diseases and Symptoms (Italiano-Inglese)
Glossary of Diseases and Symptoms (Italiano-Inglese)



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru