Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Литературный конкурс имени Киримизе Жанэ

К участию приглашаются писатели, художники и переводчики с адыгейского литературного языка на русский и с русского языка на адыгейский литературный.




В 2022 году конкурс будет проходить под названием "ЦIыкIужъый" ("Малышок").

Организатор конкурса: Адыгейский государственный университет.

Принимаются литературные произведения для детей в возрасте от трех до пяти лет. Дедлайн - 31 августа 2022 года.

Номинации конкурса: проза и поэзия, иллюстрация, а также переводы.

В последней номинации принимаются переводы произведений с адыгейского литературного языка на русский: Киримизе Жанэ (Жэнэ Къ. Хэшыпык1ыгъэ тхыгъэхэр. Усэхэр. – Мыекъуапэ, 2019. – Н. 280.); Нальбия Куека (Адыгэ к1элэц1ык1у литератур. Хрестоматие. Зэхэзгъ. Ламыкъо Б., Цэй Б. – Мыекъуапэ, 2015. – Н. 332); Хамида Беретаря (Бэрэтэрэ Хь. Мы1эрысэ плъыжь. – Мыекъуапэ, 1997. – Н. 40).
С русского языка на адыгейский литературный: Сергея Михалкова, Бориса Заходера, Агнии Барто.

Заявка подается через сайт конкурса http://konkursjane.adygnet.ru/

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #сайт #конкурс #поэзия #иллюстрация #2022


Новая буква в немецком алфавите 3130

Что первым приходит в голову при слове немецкая? Безусловно, педантичность, и как следствие, абсолютный порядок на улицах и в домах.


Лингвовикторина по интернет-терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Локализация веб-сайта - изображения, фотографии, символы, цвет и шрифт 1399

Если вы хотите привлечь клиентов из других стран на свой сайт, перевод обязателен. Перевод веб-сайта часто называют локализацией. Мы собрали небольшой список советов, которые надо учитывать при локализации веб-сайта. Обсудим использование графических элементов в рекламе, таких как фотографии, иллюстрации, образы и, особенно, карикатуры.


Популярные языки в переводах за август 2022 1538

Наиболее популярные языки и направления переводов за август 2022 года. Европейские языки пропали, азиатские и восточные - появились.




Моя история о китайских иероглифах 2431

"Вот иероглиф, красоты тройною силою исполнен: звучанием своим волнуя слух, и форм изяществом прельщая взгляд, значением тайным тихо он пленяет душу…"


Популярные языки в переводах за апрель 2022 года 2096

Наиболее популярные языки и направления переводов за апрель 2022 года.


Конкурс перевода к 190-летию Льюиса Кэрролла 2223

Похвала плоха для любого из нас, в отличие от любви, — было бы хорошо, если бы мир был полон ею. Мне нравится, что мои книги любят, и мне нравится думать, что дети любят меня за них, но мне не нравится, когда их хвалят. (Льюис Кэррол "Письма к детям Лоури")


В Ереване открылась экспозиция армянских старопечатных книг 1181

"Матенадаран" на древнеармянском означает "книгохранилище". Это крупнейшее в мире хранилище древних рукописей, где наряду с 13 тысячами армянских рукописей хранится более 2000 рукописей на русском, иврите, латыни, арабском, сирийском, греческом, японском, персидском и других языках.


"Цветной" перевод, или Наглядный способ изучения иностранного языка 2616

Бразильский писатель Вагнер Альбино увлекается изучением языков, поэтому он решил поэкспериментировать в своей новой книге "У меня была мечта" (I Had a Dream), переведя ее на японский, английский, испанский и португальский языки и выделив разными цветами слова и фразы, которые имеют одинаковый смысл. Таким образом читатель визуально знакомится не только с переводом слов, но и с основами строения предложений в разных языках.


Сложности локализации программного продукта или веб-сайта 2909

Несколько основных задач, которые приходится решать переводчикам при переводе веб-сайтов, интернет-магазинов и локализации программного обеспечения.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Курьезы перевода названий



Как перевести текст с бельгийского, финляндского, еврейского и других несуществующих языков?



Российский филолог удостоен почетной премии в Италии


В Липецке провели конкурс среди юных переводчиков


Представляем Вам новый проект нашего бюро переводов, посвященный чешскому языку.


В Москве наградили лучших молодых прозаиков и переводчиков с итальянского языка


В Москве лучшие переводчики с немецкого языка будут удостоены премии имени Жуковского


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий технических терминов
Глоссарий технических терминов



Лингвистическая викторина по языку африкаанс








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru