Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






IV международный черноморский конкурс перевода маринистики

Конкурс посвящен международному дню Черного моря - 31 октября.

Лусине Гандилджян
02 Октября, 2018




Тот, кто рожден был у моря,
Тот полюбил навсегда
Белые мачты на рейде,
В дымке морской города,
Свет маяка над волною,
Южных ночей забытье,
Самое синее в мире
Чёрное море мое,
Чёрное море мое!

М. Матусовский

В конкурсе перевода маринистики могут участвовать все желающие. Проводится он для поднятия престижа профессии переводчика, привлечения внимания к экологическим проблемам Черного моря и повышения интереса к русскоязычной литературе о маринистике, о Черном море.
Работы принимаются до 21 ОКТЯБРЯ включительно.
ЯЗЫКИ ПЕРЕВОДА: русский (как иностранный), английский, болгарский, греческий, итальянский, немецкий, турецкий, французский.
Секции перевода: - художественная проза; - поэзия; - публицистика (экологические проблемы, защита моря).
Для участия в конкурсе необходимо направить перевод и заполненную электронную анкету на адрес: blackseacontest@mail.ru в файле, набранном в текстовом редакторе Microsoft Word (doc/docs).
Подробно с условиями конкурса можно ознакомиться по ссылке: https://vk.com/doc26172377_476858986?hash=63e05b8c340deb4600&dl=3fae4b25428ae3fe40.




Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #проза #иностранный #море #морской #художественная проза #поэзия #текст #Microsoft #перевод #редактор


Creating the article title 3577

Headlines are only a few words long, but have the extraordinarily important task of persuading journal reviewers to read your article and publish it in the journal.


"Новогодняя" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Немецкая переводческая премия Мерк 2020 1390

Объявлен конкурс на соискание Немецкой переводческой премии Мерк в сфере литературного перевода на русский язык и Специальной премии Гёте-Института за выдающийся перевод на русский язык современной немецкоязычной поэзии.


В Пекине провели Всекитайский конкурс по русскому языку 2038

В Пекинском университете иностранных языков провели Всекитайский конкурс по русскому языку для студентов и аспирантов.Мероприятие проходит ежегодно с 2008 года при финансовой и организационной поддержке Министерства образования КНР.




В США самым быстрорастущим иностранным языком стал арабский 2140

Арабский язык распространяется самыми высокими темпами среди жителей США. Об этом свидетельствуют данные Бюро переписи населения страны.


Полярные дневники молодого Артура Конан Дойля перевели с английского на русский язык 3019

Полярные дневники 21-летнего Артура Конан Дойля перевели с английского на русский язык и опубликовали в книге "Опасная работа". Уникальную книгу выпустило издательство "Paulsen" (Москва).


Максим Кронгауз: "Олбанский язык" - это не жаргон, а стиль речи 3582

По мнению директора Института лингвистики РГГУ Максима Кронгауза, язык, на котором разговаривают в интернете, так называемый "олбанский язык", перестал быть жаргоном. Сейчас его правильнее называть стилем речи. Об этом он написал в своей книге "Самоучитель олбанского".


В Татарстане Windows 8 перевели на татарский язык 2614

14 марта в казанском ИТ-парке компания Microsoft представила пакет локализации для операционной системы Windows 8.


Microsoft работает над созданием системы синхронного перевода речи с сохранением голоса 3233

Microsoft впервые представил синхронный переводчик, позволяющий распознавать человеческую речь, переводить ее на другой язык и воспроизводить с сохранением голоса говорящего. Разработка была показана директором Microsoft по разработкам Риком Рашидом на презентации в Китае.


Акция "Тотальный диктант" расширяет свою географию 2623

Образовательная акция "Тотальный диктант", которая состоится в этом году 21 апреля, существенно расширила свою географию. В 2011 году грамотность одновременно проверяли в 13 городах России и в Массачусетском технологическом институте (США). Свою готовность участвовать в нынешнем "Тотальном диктанте" выразили 60 российских городов, а также Лондон, Париж и Окленд (Новая Зеландия).



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: рекламный материал, экономика, достигнуть, контентный.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:



В России выйдет сборник ранее не переводившихся на русский язык сочинений Оскара Уайльда


"Рамблер-почта" предлагает своим пользователям услугу перевода писем


В Туркменистане опубликовали переводы произведений Льва Толстого, Джека Лондона и Пауло Коэльо


В Киеве стартовали трехсуточные чтения переводов "Дон Кихота" на русский и украинский языки


Американское агентство DARPA запустило проект по разработке робота-переводчика


Литературоведы и переводчики собрались на Цветаевских чтениях в Елабуге


По нашим наблюдениям, в большинстве московских переводческих бюро каждые 2 года обновляется 80% всего персонала.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс тестирования локализованной онлайн-игры или приложения
Этапы тестирования локализации, сколько стоит тестирование переведенной игры или приложения. Услуги носителей языка.



Список авиакомпаний
Список авиакомпаний



"Спортивная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru